
「 God keep my head above water
神啊,請讓我在水面之上
Don’t let me drown
別讓我沉沒 」
[ 艾莉翻譯 ] Avril是艾莉的童年女神,還記得國中時女生的書包上都貼著代表Avril的骷髏頭粉紅貼紙,有段時間都在跟隔壁的同學 Hey Hey you you。但距最後一張專輯 《Avril Lavigne》發行後,她已經神隱五年,把名字打進Google搜尋引擎,甚至還有「Avril Lavigne 死」這種莫名其妙的搜尋結果,然而現在小艾終於回來了,一改以往的玩世不恭的造型,但依然不變的是詞曲中的一身傲骨。
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

「But I've got high hopes,
但我對我們,還有無盡的期待
it takes me back to when we started
思念帶我重回邂逅的那幕光景」
[ 艾莉翻譯 ] 這陣子開始做字幕影片,心血來潮地把很想翻的歌都做出來了,而這首High Hopes曾是我最喜歡的Kodaline作品,無論是歌詞、氛圍或是MV,都只能用經典來形容
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

「strawberries and cigarettes always taste like
但草莓與香煙,嘗起來都像你…
Blue eyes, black jeans
是你湛藍的雙眼,和俐落黑褲」
[ 艾莉翻譯 ] 當初為了這首歌而特地跑去看 親愛的初戀(Love, Simon)這部電影,對於這樣飄渺的唱腔,還惆悵的情緒醞釀都好喜歡,所以這首歌也翻超久
久到大概大家都聽到膩了吧。
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

「Will wonders ever cease?
這樣的悸動 是否能永遠停留?
Blessed be the mystery of love
被這樣的愛情眷顧 我願意領受 」
[艾莉翻譯] 這首Mystery of Love在電影《以你的名字呼喚我Call me by your name》上映前,就已經先行轟動一番,艾莉也是衝著這首歌才看了電影。透過輕柔呢喃的唱腔,彷彿也跟著體會電影裡那段 苦澀又難以言喻的夏日戀情 
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

呦,第二章歌單很快就出來了,
這次會選「夏季」這個主題來做歌單,
是因為艾莉私心很喜歡幾首歌,但一直沒機會分享
而它們的共通點是 歌名都有「Summer」、「曲風超陽光」
想趁這次機會一併強迫推銷給你們 
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「 Your eyes, they shine so bright, 你的雙眼澄澈明亮
I want to save their light 我多想挽救這道光芒
I can't escape this now, unless you show me how
但我終究無法擺脫,除非你告訴我該何去何從 」
[ 艾莉翻譯 ] 終於將這棘手的工程結束,算是了卻心頭一件事
翻譯這首Demons耗費的時間是以年計算,從翻完Imagine Dragon的It’s Time開始,陸續有人私訊或留言說希望能看見艾莉翻Demons,其實這首是ID的作品裡頭,我最喜歡的一首,但正因為太喜歡了,所以不想草率翻譯他。
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()

「 Can I get a connection?
能聯繫到你嗎?
Can I get, can I get a connection?
能不能…能不能讓我和你心有靈犀 」
[ 艾莉翻譯 ] 在崩潰期末考的大半夜聽到,整個都醒了
這首走的是應景的夏季曲風,節奏輕快而俏皮。OneRepublic向來創作題材都很多元,歌詞或MV裡多有醒世意味,這首connection也是用自身體悟寫出的
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「 And I know when it rains, oh, it pours
一旦對你動心,就是死心踏地
And I know I was born to be yours
我知道我生來是為成就我們的愛情 」
[ 艾莉翻譯 ] 兩個偶像合體的作品
我怎麼能錯過!!! 這首 Born To Be Yours 由 Imagine Dragons 的主唱 Dan Reynolds 獻聲,副歌充滿性感的嘶啞
而曲風則相當 Kygo,輕快到想讓人扭動,歌詞是關於視對方為唯一,堅定不移的愛情
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

六月是清朗的,一路綿延的阿勃勒把街道曬得金黃,
對於學生來說,這是離別亦是蛻變的季節,
此時此刻的正有一批人的青春已準備翻頁,前往下個章節。
當初想做畢業季歌單時沒有思考太多,spotify隨意播了幾首都覺得很適合,
於時歌單越排越長,只好以每首歌的特色和適用的場合來分類
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「 What I want when I come through
當我歷經世故後終於領悟
I need a girl like you
我要得是像你這樣的女孩 」
[ 艾莉翻譯 ] 天吶
一回家馬上被Maroon 5 滿滿驚喜的MV溫暖,歌曲聽來相當輕鬆,出現在影片裡的每個女孩看起來都很燦爛
雖然不在排定的翻譯日程裡,歌詞也有點摸不著頭緒,但這樣描述著單純平凡的愛情卻打動我,是兩個不完美的人,在經歷過難關後,突然明白其實對方就是自己要的那個人 :)
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()