691534.jpg

 Even when we go through changes  即便時光推進,物換星移
Even when we're old  即使我們都年華逝去
Remember that I told you  記著我曾告訴過你
I'll find my way back home  我會循著軌跡去找你」

[ 艾莉翻譯 ]  在放任Youtube影片自動播放後,播到這首歌就再也沒有往下去播,實在太好聽了th_1218127137.jpg直接repeat十遍後,找了歌詞來翻譯。原來是在韓國聲名大噪的同時似乎也聲名狼藉的一首歌,有人說抄襲Shape of You,有人說是靠買榜才爆紅,但我倒覺得是社會還不夠寬容,不能接受一個不夠有名的歌手憑自己的實力爬到榜上,因為這首歌明明就很好聽。

 

 

艾莉翻譯的是SHAUN與Conor Maynard合作的版本,相較於原版更輕快,
因為對韓文一竅不通,只能參考網路上前輩們的翻譯和自己的推敲
127.gif

 

 

SHAUN ft. Conor Maynard

Way Back Home 

 

Remember when I told you
記得我曾經承諾你
"No matter where I go
「無論身在哪裡」
I'll never leave your side
「我的心都會貼緊著你」
You will never be alone"
「讓你遠離孤寂」

Even when we go through changes
即便時光推進,物換星移
Even when we're old
即使我們都年華逝去
Remember that I told you
記著我曾告訴過你
I'll find my way back home
我會循著軌跡去找你

I could never let you go
怎麼樣都離不開你
Couldn't run away if I tried
就算設法逃離也徒勞無功
'Cause even when I'm all alone
因為即使我孤身一人
You still got a hold on my mind
你也占據我的整片腦海
And I'll always let you know
我會時時刻刻提醒你
That I'm always gonna hold on
我會永遠堅持在這裡

And I told you right from the start
一開始就告訴過你
You just say the word and I'll go
只要你點頭,我就會像你奔去
No, it doesn't matter how far
我不介意距離遙遠
'Cause your love is all that I know
因為你的愛是我唯一的信念
Baby, you just stay where you are
親愛的,你只要待在原地
And you know I won't be too long
你知道我不會讓你等太久的
Hold on
等我
Hold on
請你等我

Remember when I told you
記得我曾經承諾你
"No matter where I go
「無論身在哪裡」
I'll never leave your side
「我的心都會貼緊著你」
You will never be alone"
「讓你遠離孤寂」
Even when we go through changes
即便時光推進,物換星移
Even when we're old
即使我們都年華逝去
Remember that I told you
記著我曾告訴過你
I'll find my way back home
我會循著軌跡去找你


[SHAUN]
조용히 잠든 방을 열어
悄悄地打開那塵封已久的房間
기억을 꺼내 들어
回憶瞬間湧上腦海
부서진 시간 위에서
在支離破碎的時間軸上
선명히 너는 떠올라
你的樣貌卻鮮明的閃爍
길 잃은 마음속에
我的心迷失了
널 가둔 채 살아
茫然徘徊在以你為名的牢籠
그만 그만
停止吧,這一切

멈춘 시간 속 잠든 너를 찾아가
時間彷彿靜止著,直到為了找尋你而啟程
아무리 막아도 결국 너의 곁인 걸
風雨無阻地來到你身畔
길고 긴 여행을 끝내
結束這趟彷彿永無止盡的歸途
이젠 돌아가
此刻終於能回到
너라는 집으로
以你為名的棲身之所
지금 다시 way back home
再次能 重回有你的歸宿

세상을 뒤집어 찾으려 해
就算要翻遍整座城市,我也會找到你
오직 너로 완결된 이야기를
因為只有你,才能完整我的故事

No, I won't ever lose
我不會迷失步伐
As long as you're there
只要你還在等我

눈을 감으면 소리 없이 밀려와
閉上眼後,寂靜冷不放地襲來
이 마음 그 위로 넌 또 한 겹 쌓여가
高漲的情緒裡,想你的心情又添上一筆

Even when we go through changes
即便時光推進,物換星移
Even when we're old
即使我們都年華逝去
Remember that I told you
記著我曾告訴過你
I'll find my way back home
我會循著軌跡去找你


 

   ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

    ***   艾莉的  Instagram    ***    

比較私人的部分,都在 @aeri.z

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
 [ 轉貼歌詞請先詢問哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 
謝謝欣賞 感激不盡 !

♥ ♥ ♥

 


arrow
arrow

    Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()