500x500.jpg

I swore I'd never be like them
我曾發誓永遠不會長成這樣的大人
But I was just a kid back then
但當時的我也終究只是孩子

[ 艾莉翻譯 ] 最近開始在Youtube上經營頻道,和粉絲們合作冷門好聽的英文歌單,其中Sasha Sloan的Older至少被五個不同的小粉絲們推薦,而這首歌甚至只出來一個月多而已。溫柔而略帶憂鬱的曲風,歌詞細看之下才明白原來是這麼揪心。

 

大多時候我們都忘了
父母也曾是少年,但他們的青春在有了孩子後戛然而止
孩子成了主角,而父母從自己的故事中退居幕後,成為守護孩子們的配角
自始必須扛起另一份的人生,不再是只需為自己而活
所有的打算,從此都不再是一人份

他們也曾有過理想,只是不得不屈服於現實。
但年少的孩子還不能理解,失格的父母背後的苦衷,
於是一方辛苦的長大,另一方辛苦的變老。

 

Sasha Sloan
Older 

 

I used to shut my door while my mother screamed in the kitchen
我習慣掩上門,好與母親的尖叫聲阻隔
I'd turn the music up, get high and try not to listen
將音樂轉到最大聲,讓思緒逃離這場紛爭
To every little fight 'cause neither one was right
因為每一次對峙,沒有任何一方能贏得完整

I swore I'd never be like them
我曾發誓永遠不會長成那樣的大人
But I was just a kid back then
但當時的我也終究只是孩子

The older I get, the more that I see
當我逐漸長大,才看清世界的模樣
My parents aren't heroes, they're just like me
父母原來不是英雄,他們也只是凡人
And loving is hard, it don't always work
無私的愛情難得,卻終究不是萬能
You just try your best not to get hurt
而人們不過是想盡一切可能的遠離傷痕
I used to be mad, but now I know
曾經的我控訴著這個世界,直到現在我才懂得
Sometimes it's better to let someone go
有時候放手,其實是讓彼此都好過
It just hadn't hit me yet
只是那時還不懂
The older I get
直到我成熟

I used to wonder why, why they could never be happy
曾經的我困惑著,為什麼快樂對他們來說遙不可及
I used to close my eyes and pray for a whole 'nother family
只能閉上眼睛,想像著假如我能生長在另一個家庭
Where everything was fine, one that felt like mine
有一處美好的境地,才能活得像自己

I swore I'd never be like them
我曾發誓永遠不會長成這樣的大人
But I was just a kid back then
但當時的我也終究只是孩子

The older I get, the more that I see
當我逐漸長大,才看清世界的模樣
My parents aren't heroes, they're just like me
父母原來不是英雄,他們也只是凡人
And loving is hard, it don't always work
無私的愛情難得,卻終究不是萬能
You just try your best not to get hurt
而人不過是盡一切可能 遠離傷痕
I used to be mad, but now I know
曾經的我控訴著這個世界,直到現在我才懂得
Sometimes it's better to let someone go
有時候放手,其實是讓彼此都好過
It just hadn't hit me yet
只是那時還沒想透
The older I get
直到我成熟

The older I get, the more that I see
當我逐漸長大,才看清世界的模樣
My parents aren't heroes, they're just like me
父母原來不是英雄,他們也只是凡人
And loving is hard, it don't always work
無私的愛情難得,卻終究不是萬能
You just try your best not to get hurt
而人不過是只能盡可能地遠離傷痕
I used to be mad, but now I know
曾經的我控訴著這個世界,直到現在我才懂得
Sometimes it's better to let someone go
有時候放手,其實是讓彼此都好過
It just hadn't hit me yet
只是那時還不懂
The older I get
直到我成熟

 

   ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

    ***   艾莉的  Instagram    ***    

因為有粉絲反應FB會看不到貼文所以辦了Instagram
ig裡艾莉兩三天就會推一首好歌哦029.gif因為比較自在所以也隨興些
想追蹤的小粉絲們,直達連結點這裡 @aeri.z

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
 [ 轉貼歌詞請先詢問哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 
謝謝欣賞 感激不盡 !

♥ ♥ ♥


arrow
arrow

    Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()