Sam Tsui
Shadow
相當喜歡副歌起頭的部分
也很喜歡影子映在牆上的現代舞
Bags all packed, make sure you remember everything
行李都打包好了 確認自己什麼都沒遺漏
No looking back, no more; not for anything
別再往回看了 也不為了什麼.
This is what you wanted, isn't it?
這就是你想要的 不是嗎?
Clear it out just like you've never been
我清空了一切 就像你從未存在過
What's a goodbye good for, anyway?
再說 道別究竟有何好處呢?
There's nothing left of you to remind me
原本以為 已經沒什麼能夠讓我再度想起你
But somehow you're still standing behind me
但此時我明白 你的離開就像夢靨如影隨形
I'm trying hard to forget you
我試過最大的努力去忘掉你
But my empty walls won't let me let you go
但我脆弱的心牆不肯讓我阻隔對你的思念
When you took it all, you forgot your shadow
當你一點都不猶豫地拋下我時 你卻忘了帶走你的影子
You say you wish me well without you
你說 你希望沒有你我也能夠快活
But something 'bout you tells me that you know, oh oh
但我們彼此都心知肚明 這不可能發生
When you took it all you forgot
當你掏空曾經屬於我們的愛情時 你卻忘了
Your shadow, your shadow
你的影子 那我生命殘餘的部分
When you took it all you forgot
當你一點都不猶豫地拋下我時 你卻忘了
Your shadow, your shadow, your shadow, oh oh
你的影子 噢 你的影子
Hide all your photographs
我把所有與你的照片都藏了起來,
But I can feel you watching me
但我仍能感受你沉默地注視著我
How long does your memory last?
我們之間的點點滴滴在你心中持續多久呢
It's time I ought to be
是時候輪到我決定我該成為的樣子
Moving on and getting over you
邁開步伐 遠遠超過你
I bet it looks like I'm not even trying to
我賭這會像我沒有盡力嘗試一樣 看似絲毫沒有進步
Here all alone, my past on the walls
形影單隻 我荒唐的過去被灑在空白的牆上 歷歷在目
With nothing left of you to remind me
明明已經沒什麼能夠讓我再度想起你
But somehow you're still standing behind me
但你轉身的背影 就像夢靨如影隨形
I'm trying hard to forget you
我試過最大的努力去忘掉你
But my empty walls won't let me let you go
但我脆弱的心牆不肯讓我阻隔對你的思念
When you took it all, you forgot your shadow
當你一點都不猶豫地拋下我時 你卻忘了帶走你的影子
You say you wish me well without you
你說 你希望沒有你我也能夠快活
But something 'bout you tells me that you know, oh oh
但我們彼此都心知肚明 這不可能發生
When you took it all you forgot
當你掏空曾經屬於我們的愛情時 你卻忘了
Your shadow, your shadow
你的影子 那我生命殘餘的部分
When you took it all you forgot
當你一點都不猶豫地拋下我時 你卻忘了
Your shadow, your shadow, your shadow, oh oh
你的影子 噢 你的影子
It's always there, too close, too much
你的影子一直籠罩著 貼近得讓我窒息 多得我無法負荷
The shape of something I can't touch
是某個我無法觸碰的深淵
I turn, and find the shadow's grown
每當我回顧過往 那暗影又更加囂張
Those empty eyes I begged to stay
我曾央求過你留下 但你卻用空洞的眼神回望著我
Are watching me from yesterday
那幕景象一直清晰的像昨日
You can leave me, can you leave me alone?
你離我遠去了 你真的捨得這樣讓我孤單一人嗎?
I'm trying hard to forget you
我試過最大的努力去忘掉你
But my empty walls won't let me let you go
但我脆弱的心牆不肯讓我阻隔對你的思念
Let me go
拜託讓我擺脫了吧
You say you wish me well without you
你說 你希望沒有你我也能夠快活
But something 'bout you tells me that you know, oh oh
但我們彼此都心知肚明 這不可能發生
When you took it all you forgot
當你掏空曾經屬於我們的愛情時 你卻忘了
Your shadow, your shadow
你的影子 那我生命殘餘的部分
When you took it all you forgot
當你一點都不猶豫地拋下我時 你卻忘了
Your shadow, your shadow, your shadow, oh oh
你的影子 噢 你的影子
When you took it all you forgot
當你掏空曾經屬於我們的愛情時 你卻忘了
Your shadow, your shadow
你的影子還留著 那我生命殘餘的部分
Bags all packed, make sure you remember everything
行李都打包好了 確認自己什麼都沒遺漏
♥ ♥ ♥
親愛的小訪客 如果覺得Aeri翻得很棒的話
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
謝謝欣賞 感激不盡 !
♥ ♥ ♥
因為這首歌名是 Shadow 才翻譯這首歌 :)
*** 非常不專業的粉絲專頁廣告時間 ***
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦
謝謝大家 !