「 I'll wait forever, that's what we said
我會永遠等待,這是互許的承諾
16th of September, lyin' in my bed
九月的那一天,在床前私語的約定 」
[ 艾莉翻譯 ] Kygo 新專輯 Golden Hour 釋出的第二首新歌 I'll wait ,訴說遠距離的戀人對彼此忠貞的約定。漸漸覺得 Kygo 的作品有種特色,就是旋律沒什麼記憶點或劇情,但就是很順耳好聽,可以replay個十遍都不膩。這首 I'll wait 是和 Sasha Sloan 合作,這是繼 This Town 之後兩人二度合體,我個人偏愛 I'll wait 因為比較光亮,雖然聽起來就像在勉強 Sasha Sloan微笑一樣 J
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()
「 I know that they'll be better days
我知道終將會有更好的日子
that sunshine 'bout to come my way
我知道陽光將會如約而至 」
[ 艾莉翻譯 ] 一聽到這首OneRepublic共和世代的新歌,心情激動到不行,太喜歡了,OneRepublic根本我的信仰。Better days無論是在旋律還是歌詞都透露著堅毅精神,主唱Ryan在說這首Better days是給那些被新冠肺炎影響 或成為受害者的人們,那些封城、逃難、隔離的情節,防疫醫護疲於奔命,人與人間的生離死別,他們是在隔離中覺得無法忽視這件事對世界造成的影響,於是籌備出這首Better days。
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
「Say it if it's dead and gone and
就說出口 說我們走到盡頭
Honey go home
親愛的,你回去吧」
[ 艾莉翻譯 ] 把欲拒還迎的心情表達到淋漓盡致的,非這首歌莫屬。flora cash的作品一向是藝術感十足,但陽春白雪總是曲高和寡,收到的回饋絕對比它應有的還少,但這首Honey go home真的有夠好聽感人,所以我要介紹它 J
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
「They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get knocked down
也許因為這樣 我們才無力還擊」
[ 艾莉翻譯 ] 有一段時間(其實就是現在)深深著迷於flora cash的作品,來自瑞典與美國的夫妻檔獨立搖滾組合,一首You're Somebody Else廣為人知,然而他們幾乎是標準的紅一首歌 而已的歌手,說來實在可惜,因為flora cash的作品堪稱藝術,特色鮮明,作品的靈魂都很飽滿,多半充滿憂鬱的氛圍,卻又奇異的讓人心安。
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
「Modern loneliness
現代的寂寞
We're never alone, but always depressed, yeah
我們不曾獨處過,卻總是為孤單而低落」
[ 艾莉翻譯 ] Lauv應該是新一代創作型歌手裡,最讓我欣賞的一個,作品曲風非常清新,走一種老少皆宜的旋律,不會過分引起你注意,卻又莫名舒服,而這首Modern loneliness所描述的是現代人的寂寞,縱然通訊軟體發達,但人與人間的距離卻是若即若離,雖然不常獨處,卻經常寂寞,Lauv在這首Modern loneliness中,想表達的便是這種現代人矛盾的寂寞感。
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
「Every time your lips touch another 每當你的唇吻上別人
I want you to feel me 我要你想的是我
Every time you dance with somebody每當你和別人共舞
I want you to feel me 我要你想的是我 」
[ 艾莉翻譯 ] Selena Gomez這首Feel Me最早是在2016年的Revival Tour演唱會時首次出現,而時隔幾年,如今才釋出乾淨的版本。前些年Selena對待歹戲拖棚的愛情姿態有些卑微,而此時她能把舊情歌翻出來重唱,也許是釋懷,那些舊情終於可以不走心。
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
「Just want somebody to die for
心裡想著 只願有個人能讓我奮不顧身愛上
Sunshine living on a perfect day while my world's crashing down
美好的晨光揮灑,然而我的世界卻逐漸崩塌」
[ 艾莉翻譯 ] To Die For是Sam Smith在情人節當天釋出的療傷單曲,很久沒聽到Sam Smith這類型的作品,口吻溫柔又深情,十分驚豔,所以,這首歌是久違的翻譯的第一首。謝謝騷姆讓我又有熱情回歸 J
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
「This goes out to the Underdog 這是給那些所謂的弱者
Keep on keeping at what you love 總要把所有的愛帶在路上
You’ll find that someday soon enough 你會發現 在不遠的他方
You will rise up, rise up, yeah 你會拔地成長」
[ 艾莉翻譯 ] Alicia最新勵志單曲所謂的underdog,是指不入流、不成事的人,是帶著否定意味的詞彙,但Alicia在訪談中說,underdog在她眼裡代表的是被低估的人,還在繭裡沉潛奮鬥,等著讓對他們不期不待的人大開眼界。這首歌 是告訴那些還在這個時期的人們 It’s never easy. But you will rise up someday soon enough.
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()
「 Now I know you're my true north
此刻我明白,你是我北極星
'Cause I am lost in the woods
因為我正在迷途裡尋覓 」
[ 艾莉翻譯 ] 看完冰雪奇緣2 整個心好激動啊其中最喜歡的插曲肯定是這首,Kristoff / 阿克的相思病情歌,滿滿80年代清純少年團體風格,差點以為下一刻螢幕就要像KTV一樣跑起字幕了,根本是向新好男孩Backstreet Boy、超級男孩N'Sync、西城男孩Westlife 等等各種年代久遠的男孩系列致敬,非常喜歡這個梗,大概Frozen2中最讓人驚喜與笑聲最多的橋段。
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
「 Show yourself
別躲藏
I'm dying to meet you
為了見你我不斷渴求 」
Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()