they own this town.jpg

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get knocked down
也許因為這樣 我們才無力還擊」

  [ 艾莉翻譯 ]     有一段時間(其實就是現在)深深著迷於flora cash的作品,來自瑞典與美國的夫妻檔獨立搖滾組合,一首You're Somebody Else廣為人知,然而他們幾乎是標準的紅一首歌 而已的歌手,說來實在可惜,因為flora cash的作品堪稱藝術,特色鮮明,作品的靈魂都很飽滿,多半充滿憂鬱的氛圍,卻又奇異的讓人心安。

 

這首They Own This Town其實是小人物的寫照,
說著生活中由外而內的苦,對於困境力不從心的感觸,
縱然再怎麼努力,也無法推翻、趕上這世界中的
既得利益者

若不想任人擺布,
唯一的解法是  遠離已經被把持的國度,
去嶄新的地方 開拓疆土。

 

flora cash
They Own This Town

 

Know it's been a hard day on the block
這段時間十分難熬
Overtime and the bills don't stop
擱置的生活,還得被帳單追討
Remember what we said back in June
還記得我們六月時所做的承諾
If we still here now then we gotta move
如果此時我們還沒解脫,就該高飛遠走
I don't know what you wanna do next
我不知道接下來你打算怎麼做
Got your job but you got no checks
先找一份工作,但你心裡也沒把握
I'm not saying that I got it all planned out
我不是說我能把一切張羅
I'm just saying that
我只是說…..
hey

I know we got some problems yeah
我知道我們之間有點彆扭
I know we got some hangups
有些爭吵還沒有結果
I'm not trying to make excuses
我不是要為自己開脫
I'm just trying to put some meaning to the struggles that we're currently
我只是想在這些掙扎中,找一個繼續下去的理由
Going through with currency
被窮困所折磨
Going through with family
還有對家庭的困惑
It’s finally like we’re finally saying
而事到如今 一切就像當初所說….

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get no ground
也許因為這樣 我們才沒有容身之處
We could go, if we don’t it’s a pity
我們該走了,再不走就成了悲劇
'cause I could tell you it'll change but it never does
我大可告訴你一切都有轉機,但這不可能

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get knocked down
也許因為這樣 我們才無力還擊
We could leave in the morning, go all night
我們一早就能離開,趕路一整晚
Take a train to the coast, get a new life
搭火車到海灘,展開全新的生活

I've been looking at the photos too
我也不斷重溫以前的舊照片
3 years and we got so cool
三年來我們這麼叛逆
2 many ways we coulda blown it
太多機會讓我們走散
1 minute and we coulda have thrown it all away
多思考一分鐘,那一切就有所不同
I don't know what I wanna do next
我不知道接下來該怎麼做
Got a dream but I got no contacts
空有遠大夢想,卻沒有人脈
You're the reason that I got this far
你是唯一讓我堅持的理由
And I know we gotta work so hard
而我知道我們要放手一搏

I know we got some problems yeah
我知道我們之間有點彆扭
I know we got some hangups
有些爭吵還沒有結果
I'm not trying to make excuses
我不是要為自己開脫
I'm just trying to put some meaning to the struggles that we're currently
我只是想在這些掙扎中,找一個繼續下去的理由
Going through with currency
被窮困所折磨
Going through with family
還有對家庭的困惑
It’s finally like we’re finally saying
而事到如今 一切就像當初所說的….

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get no ground
也許因為這樣 我們才沒有容身之處
We could go, if we don’t it’s a pity
我們該走了,再不走就成了悲劇
'cause I could tell you it'll change but it never does
我大可告訴你一切都有轉機,但這不可能

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get knocked down
也許因為這樣 我們才無力還擊
We could leave in the morning, go all night
我們一早就能離開,趕路一整晚
Take a train to the coast, get a new life
搭火車到海灘,展開全新的生活

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get no ground
也許因為這樣 我們才沒有容身之處
We could go, if we don’t it’s a pity
我們該走了,再不走就成了悲劇
'cause I could tell you it'll change but it never does
我大可告訴你一切都有轉機,但這不可能

It's coming
The moment
We waited
for so long
We have it
We're on it
We'll have it
I promise

It's coming
The moment
We waited
for so long
We have it
We're on it
We'll have it
I promise

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get no ground
也許因為這樣 我們才沒有容身之處
We could go, if we don’t it’s a pity
我們該走了,再不走就成了悲劇
'cause I could tell you it'll change but it never does
我大可告訴你一切都有轉機,但這不可能

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get knocked down
也許因為這樣 我們才無力還擊
We could leave in the morning, go all night
我們一早就能離開,趕路一整晚
Take a train to the coast, get a new life
搭火車到海灘,展開全新的生活

They own this town
他們把持了這座城市
Maybe that's why we get no ground
也許因為這樣 我們才沒有容身之處
We could go, if we don’t it’s a pity
我們該走了,再不走就成了悲劇
'cause I could tell you it'll change but it never does
我大可告訴你一切都有轉機,但這不可能

It's coming
The moment
We waited
for so long
We have it
We're on it
We'll have it
I promise

 

 

***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

    ***   艾莉的  Instagram    ***    

真實的艾莉,都在instagram哦哦哦  @aeri.z
現在正忙著西醫見習著,試著在奔波的生活裡擠出時間
繼續維持部落格和youtube的 vital sign

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
 [ 轉貼歌詞請先詢問哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 
謝謝欣賞 感激不盡 !

♥ ♥ ♥

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()