happier ed.jpg

「   one day I'll feel it too 有天我也能對一切釋懷
And until then 直到那天
I'll smile to hide the truth 我會笑著隱藏心如刀割的苦楚
But I know I was happier with you 除非身邊是你,我才能真的幸福  

[ 艾莉翻譯 ] 很多人說這首歌和Stay with me聽起來很相似,但比起描述一夜情後寂寞難耐的SWM,艾莉還是比較喜歡這首字字句句都充滿自責懊悔的味道的Happier,如果要用一個形容詞來概括,我會說這是一首會讓人恍神的歌018.gif

 

你的生命裡,是不是也有這麼一個人存在?
也許是哪個男孩,你們在還不夠成熟的年紀相遇了,他記得妳的生日還有妳不愛吃什麼,並行的時候總是走在靠馬路那側,保護著妳。
也許是哪個女孩,有種你情不自禁想親近的氛圍,她會不厭其煩地叫你騎車慢慢騎,天氣很冷,要穿多一點,不要感冒了,還有,她讓你明白有人值得你奮鬥。

但不知道為什麼,屬於你們的故事在某段時光裡嘎然而止,彷彿兩條相交後的線越行越遠。
於是你只能在網路社群裡追尋關於他的蛛絲馬跡,在腦海一片片拼湊出他現在的模樣,看著他跟你很陌生的人合照,寫著你已經無法參透的心情。
你和他也熟悉了沒有彼此的生活,只會在某個午夜夢迴的時候,翻閱腦海裡有關他的回憶,想問他過得好不好,但手就停格在鍵盤上,無數小劇場過後,最終還是拉不下臉,去當那個先說想念的人。

 

Ed Sheeran

Happier
 

 


Walking down 29th and park
漫步在街道上
I saw you in another's arm
看見你依偎在另一個人的臂彎裡
Only a month we've been apart
距離我們分手還不到一個月
You look happier
但你看上去是如此幸福


Saw you walk inside a bar
我目送你進入一間酒吧
He said something to make you laugh
看著他輕而易舉地把你逗笑
I saw that both your smiles were twice as wide as ours
看著你們沉浸在兩人世界裡,笑得旁若無人
Yeah, you look happier, you do
是呀,我不曾看過這麼快樂的你

 

Ain't nobody hurt you like I hurt you
不曾有人像我這樣把你狠狠傷透
But ain't nobody love you like I do
但再也不會有人像我一樣全心地愛著你
Promise that I will not take it personal
我答應你,不會鑽牛角尖地胡思亂想
Baby , If you're moving on with someone new
親愛的,假如有天你找到了能攜手向前的另一半

'Cause baby you look happier, you do
因為親愛的你看起來是如此幸福
My friends told me one day I'll feel it too
朋友們都說有天我也能對一切釋懷
And until then I'll smile to hide the truth
直到那天,我會笑著隱藏心如刀割的苦楚
But I know I was happier with you
除非身邊是你,我才能真的幸福

 

Sat in the corner of the room
我頹然坐在屋內的角落
Everything's reminding me of you
眼前所見的一切都能勾起與你的回憶
Nursing an empty bottle and telling myself
懷裡抱著空酒瓶,我輕聲問著自己
You're happier, aren't you?
「你應該也快活多了吧?是吧?」

 

Oh, ain't nobody hurt you like I hurt you
不曾有人像我這樣把你狠狠傷透
But ain't nobody need you like I do
但也沒有人像我一樣深切渴望著你
I know that there's others that deserve you
我明白你一直都值得更好的人
But my darling, I am still in love with you
但親愛的,我還無可救藥地愛著你呢

 

But I guess you look happier, you do
但我猜你的確比之前活得更自在吧
My friends told me one day I'll feel it too
朋友告訴我,有天我也能從情傷裡全身而退
I could try to smile to hide the truth
我可以用微笑去掩飾過往的傷痕
But I know I was happier with you
但事實是有你的時光裡我才感受到幸福

 

Baby, you look happier, you do
親愛的,你看上去真的比過去快樂多了
I know one day you'd fall for someone new
我也知道總有那麼一天你會重新墜入愛河
But if he breaks your heart like lovers do
但假如他像那些不成熟的愛人般讓你心碎了
Just know that I'll be waiting here for you
希望你懂得,我會一直在這裡為你守候著

 

 

    ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

 [ 轉貼歌詞請不吝嗇地附出處哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

 

文章標籤
創作者介紹

♥ 艾莉的小太陽 Aeri's Paradise ♥

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • 阿東
  • 嗯…恍神了很久...翻得真好^^
  • w
  • 棒呆了
  • PANDA
  • 雖然Ed的專輯裡 最洗腦的是shape of you和galway girl
    但這首真的戳到我心頭QQ
    尤其配上艾莉前面加上的那段獨白
    虐心程度更上一層了QQQ
  • ivyliu0407
  • 真的很喜歡妳的翻譯 簡簡單單的歌詞 妳也可以翻的這麼美 中翻英沒什麼難的 但用詞可以如此有意境 真的是超厲害的啦❤
  • 訪客
  • 這個翻譯 直接投射出現在我的處境...
    真的好愧疚傷心覺得抱歉 那段時間她受的委屈
    句句點到我的感受 但最後一句才是重點...
  • 訪客
  • 翻的真的很棒
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼