Taylor-Swift-I-Knew-You-Were-Trouble-2012-1200x1200  

「 I guess you didn't care, 我猜你骨子裡有顆浪子的心

and I guess I liked that 而我迷戀上那股瀟灑

And when I fell hard, 但當我步上墮落的道路

you took a step back 你卻冷眼旁觀 」 

[推薦] 愛情總是讓人們失去理智,矇著眼只用心跳感受人們進入關係失去部份的自己填補了部份的對方,人們攜手並行一段人生,卻遺憾在最終成了熟悉的陌生人,也許,只是也許人們無可奈何地被情感左右了一生的喜悲:)

 

[MV口白部分翻譯] (想跳過有口白的MV請點閱下面的純音樂影片呦:D,雖然我覺得口白部份很棒!

 

I think,

我想…

I think when it’s all over it just comes back in flashes,

當感情告終,一切纏綿的回憶交錯閃過腦海

you know. It’s like a kaleidoscope of memories,

你知道的,就像萬花筒般片片拼湊、璀璨流轉

but it just all comes back. But he never does.

舊有的美好全回來了,但他沒有,他沒有回來

 

I think part of me knew the second I saw him that this would happen.

我想,心底某部份的自己,在邂逅他的剎那早已預料到最後的我們會墜入愛河

It’s not really anything he said, or anything he did,

其實這都無關乎他曾說過的話語,或他的事蹟

it was the feeling that came along with it.

是一種,當他迎面走來時帶給我的洶湧情感

And, the crazy thing is, I don’t know if I am ever going to feel that way again,

然而,最瘋狂的莫過於,我甚至不知道自己還能否再有如此怦然心動的感覺

but I don’t know if I should.

可是…我不知道這樣的愛情究竟是對或錯

 

I knew his world moved too fast and burned too bright,

此刻我終於明白,他的世界對我來說,太過猖狂喧囂

but I just thought,

但我好疑惑

how can the devil be pulling you towards someone who looks so much like an angel when he smiles at you.

怎麼有人能夠在心底藏著無情的魔鬼,然後掛著天使般的無邪笑容?

Maybe he knew that, when he saw me.

也許他早就盤算好了,在他第一次看到我的那刻起

I guess I just lost my balance.

我猜,我的世界在那段日子裡失控了

 

I think that the worst part of it all wasn’t losing him,

其實,感情裡最失敗的部分,並不是失去對方

it was losing me.

而是失去自我。

  

[無口白的純音樂影片]

Taylor Swift

I Knew You Were Trouble

Once upon a time, a few mistakes ago

在曾經的青春歲月裡,在鑄下大錯之前

I was in your sights, you got me alone

我不經意地路過你的世界,你在寂寞來襲時拯救了我

You found me, you found me, you found me

你排開灰階般地乏味日子,找到我孤身瑟縮在角落

I guess you didn't care, and I guess I liked that

我猜你骨子裡有顆浪子的心,而我迷戀上那股瀟灑

 

And when I fell hard, you took a step back

但當我步上墮落的道路,你卻冷眼旁觀

Without me, without me, without me

彷彿我未曾和你有什麼瓜葛

And he's long gone when he's next to me

而當他靠在我身上時,心裡卻嚮往著另一個世界

And I realize the blame is on me

此刻我終於明白,這全是我咎由自取

 

Cause I knew you were trouble when you walked in

因為在你闖入我的世界的那刻起,我就知道你會帶來無盡煩惱

So shame on me now

恥辱在鏡中殘酷地回瞪著我

Flew me to places I'd never been

我跟隨著你踏入一個如夢似幻的境地

Till you put me down

直到你讓我從九宵墜落到谷底

 

Oh I knew you were trouble when you walked in

在你進入我的人生的那刻起,我就知道你會帶來無盡煩惱

So shame on me now

恥辱在鏡中殘酷地回瞪著我

Flew me to places I'd never been

我被你引領到一個未知的嫵媚國度

Now I'm lying on the cold, hard ground

但如今我彷彿被遺棄在冰冷的荒原中

 

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

 

No apologies, he'll never see you cry

他頑強地拒絕道歉,在你落淚的剎那轉身

Pretends he doesn't know that he's the reason why

試著裝作不知道他正是一切煩擾的根由

You 're drowning, you're drowning, you're drowning

你彷彿被吸入漩渦,無止盡地墜入深淵

And I heard you moved on from whispers on the street

如今我從流竄的耳語裡,得知你生活早已上了軌道

A new notch in your belt is all I'll ever be

原來對你而言,我只不過是另一個被征服的女人

And now I see, now I see, now I see

這次我終於徹底的清醒了

He was long gone when he met me

在我們初遇的剎那,這段戀情就注定無疾而終

And I realize the joke is on me

此刻我彷彿籠罩在刺耳的訕笑下

 

Hey I knew you were trouble when you walked in

因為在你闖入我的世界的那刻起,我就知道你會帶來無盡煩惱

So shame on me now

恥辱在鏡中殘酷地回瞪著我

Flew me to places I'd never been

我跟隨著你踏入一個如夢似幻的境地

Till you put me down

直到你讓我從九宵墜落到谷底

 

Oh I knew you were trouble when you walked in

在你進入我的人生的那刻起,我就知道你會帶來無盡煩惱

So shame on me now

恥辱在鏡中殘酷地回瞪著我

Flew me to places I'd never been

我被你引領到一個未知的嫵媚國度

Now I'm lying on the cold, hard ground

但如今我彷彿被遺棄在冰冷的荒原中

 

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

 

And the saddest fear comes creeping in

而最深層的恐懼,慢慢地爬上心頭

That you never loved me, or her, or anyone, or anything

那就是你其實未曾愛過我,或她,或任何人,任何事物

 

I knew you were trouble when you walked in

因為在你闖入我的世界的那刻起,我就知道你會帶來無盡煩惱

So shame on me now

恥辱在鏡中殘酷地回瞪著我

Flew me to places I'd never been

我跟隨著你踏入一個如夢似幻的境地

Till you put me down

直到你讓我從九宵墜落到谷底

 

Oh I knew you were trouble when you walked in

在你進入我的人生的那刻起,我就知道你會帶來無盡煩惱

So shame on me now

恥辱在鏡中殘酷地回瞪著我

Flew me to places I'd never been

我被你引領到ㄧ個未知的嫵媚國度

Now I'm lying on the cold, hard ground

但如今我彷彿被遺棄在冰冷的荒原中

 

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

 

I knew you were trouble when you walked in

因為在你闖入我的世界的那刻起,我就知道你會帶來無盡煩惱

trouble, trouble, trouble

(x2)

 

[MV最終口白]

I don’t know if you know who you are until you lose who you are.

我不知道…,是否直到失去自我之後,才能領悟到其實自己…才是最珍貴的。

 

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

 

(曾經到訪過艾莉的小太陽的訪客們一定發現版面換了:DDD
(因為有網友反應之前套用的版面樣式會讓使用IE和Fire Fox的訪客無法正常瀏覽
(所以就拜託朋友幫我做一個了哈哈哈哈

(而這首I knew you were trouble是特地替喜歡這首歌的我那朋友翻的噢 ♥ 以表感謝之情 嘻嘻嘻 :")
 

 ***  非常不專業的粉絲專頁廣告時間 *** 
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦 
謝謝大家 !

, , , , ,

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • 悄悄話
  • David
  • 翻得很好啊
    雖然這首歌是Red裡我最不喜歡的歌= =
  • 哈哈哈我太欣賞你的誠實了xDD
    其實RED裡面我很多很愛的歌
    可是對這首也沒什麼特別好感哈哈哈哈
    不過我真心喜歡她口白的部分<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/03 11:08 回覆

  • 消失
  • 你翻的真的好好:))
    請繼續創作~
    我特愛Taylor的Enchanted-//-
    (你翻的Enchanted意境超美!!!)
  • 感謝你!!!
    耶你喜歡我的enchanted > <
    真的超開心哈哈哈<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/07 23:38 回覆

  • Rainbye
  • 看完就覺得翻譯功力一流阿!
    有一句讓我印象深刻 歌詞只有so shame on me 你卻翻為恥辱在鏡中回鄧 瞬間超有感覺 是從MV裡得到的靈感嗎xd
    我很喜歡泰勒絲 也很喜歡這首歌
    但不知道為什麼 泰勒絲唱的這首我就沒有很特別的感覺 反而我比較常聽的是其他翻唱版本
  • 哈哈哈哈謝謝你!
    是啊靈感來自MV你好聰明:))
    因為不想翻得太白話QQQQ只好發揮創意xD

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/07/07 16:02 回覆

  • Rainbye
  • 突然發現首頁封面是水岸電梯!!!
  • 你也是政大人嗎:DDDD

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/07/07 15:52 回覆

  • Rainbye
  • 是的唷^_^
    我剛要升大二
    期待能繼續看到你翻譯的作品 加油!
  • :)謝謝學弟(還是學妹啊QQ)的鼓勵xD
    我是大四老屁股了嗚嗚

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/08/10 16:20 回覆

  • 您的暱稱 ...
  • 翻的很好ㄛ 謝謝你提供翻譯^.^
  • 屁孩
  • OMG翻得太好了
    之前聽到這首歌也沒甚麼感覺
    但一配上你的歌詞
    才開始覺得好聽
    超棒的
  • 阿茜
  • 好翻譯,讚
  • 訪客
  • 不好意思打擾一下><
    我剛剛看到這支影片的翻譯好像跟大大翻得有點雷同...想請問是大大授權的嗎?

    ttps://www.youtube.com/watch?v=dCd8k8OJ6_Q

    (麻煩在網址前面輸入"h"再連過去喔,因為我怕有連結的留言會被吃掉><)
  • 其實是沒有的,不過對方事後有來告知我她有使用我一些翻譯(雖然不知道到底有哪些xD),就不計較了^ ^,就當作一種榮幸吧~~~
    謝謝你呦!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2016/09/21 18:36 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼