C-WdwBHUAAAAw_Z.jpg

「  Have a seat in the foyer, take a number
就為自己,在世界裡找一席之地吧
I was lightning before the thunder
我是在雷響前的那道,熾白光痕  」

[   艾莉翻譯  ] Imagine Dragons的新歌,比起以前戰鬥力十足的曲風,這首歌反而用俏皮的口吻展現出截然不同的風格,雖然少了點劍拔弩張的意味,但其實歌詞還是相當霸氣016.gif

 

 

Imagine Dragons
Thunder 


Just a young gun with a quick fuse
我還是少年,有著青春熱血
I was uptight, wanna let loose
生活有如繃緊的弦,我需要出口宣洩
I was dreaming of bigger things
而我的腦海裡,正策畫著偉大的夢
And wanna leave my own life behind
我要從舊有的生活裡破繭而出
Not a yes sir, not a follower
再也不附和了,不願做應聲蟲
Fit the box, fit the mold
不委屈自己塞進千人一面的軀殼中
Have a seat in the foyer, take a number
就為自己,在世界裡找一席之地吧
I was lightning before the thunder
我是在雷響前的  那道熾白光痕

Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder

Thunder, feel the thunder
是雷響,你聽見了嗎
Lightning and the thunder
一道白光後,巨響震撼了大地
Thunder, feel the thunder
是雷響,你感受到了嗎
Lightning and the thunder
我就是那道閃電,將撼動你的世界
Thunder, thunder
Thunder

Kids were laughing in my classes
同班的孩子們  正嘲笑著我
While I was scheming for the masses
當年幼的我  精心計算大眾喜好的時候
Who do you think you are?

你以為自己有多了不起?
Dreaming 'bout being a big star
竟然奢望有一天能成為超級巨星

You say you're basic, you say you're easy
你說你只是初學者,能力實在不堪一擊
You're always riding in the back seat
你總是主動委身,選擇做別人的配角
Now I'm smiling from the stage while
如今我站在舞台上,微笑享受掌聲
You were clapping in the nose bleeds
而你只能鼻青臉腫地  為我鼓掌


Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder

Thunder, feel the thunder
是雷響,你聽見了嗎
Lightning and the thunder
一道白光後,巨響震撼了大地
Thunder, feel the thunder
是雷響,你感受到了嗎
Lightning and the thunder
我就是那道閃電,將撼動你的世界
Thunder

Thunder, feel the thunder
是雷響,你聽見了嗎
Lightning and the thunder
一道白光後,巨響震撼了大地


Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder
x4

Thunder, thunder, thunder
Thun-thun-thunder, thunder

x4

  :::艾莉 m u r m u r :::  

這首歌讓艾莉想到前陣子看到的一句話。
你的古怪與異常,說明你的自由。或許你孤獨,或許你格格不入,那是因為你自成一格
如果覺得格格不入,何不用你與眾不同的美麗自成一格086.gif
也許只有像歌詞所想表達的,勇敢做自己,不為旁人的目光左右,你才能真的發光發熱,成為Thunder029.gif

 

    ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

♥ ♥ ♥

[同場加映]
喜歡Imagine Dragons的朋友們,歡迎參考這首曾經紅極一時的經典:

Imagine Dragons - it's time 中文歌詞翻譯

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

 [ 轉貼歌詞請不吝嗇地附出處哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

 

, , , , , , , , , , , ,
創作者介紹

♥ 艾莉的小太陽 Aeri's Paradise ♥

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 翻魚☀︎Vivian
  • 好喜歡最後那一句鼓勵人的話!
    期待他們快點出新專輯~
    BTW求翻譯Attention by Charlie Puth
    No Vacancy by OneRepublic
  • 西卡
  • 喜歡妳的翻譯!很棒!!
  • 月巴甲鳥
  • 翻得好好!
    而且手機版的版面也看起來舒服
  • 深夜不睡
  • 很喜歡您翻譯的歌詞以及所挑選的歌曲,因為我最近也很喜歡Imagine Dragons的歌,有一首Shots能否請您撥空聆聽看看,希望能看到您的翻譯作品,謝謝唷😊

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼