91305-original-590x590  

「 Say something, 說些什麼吧…

I'm giving up on you 我再也無力承受任何失落了

I'm sorry 我很抱歉

that I couldn't get to you 我已經找不到任何辦法攀越你的心牆 」

[新歌] 微弱的呼喚卻滿含著聲嘶力竭的期盼 有時候我們要的不多... 只是要一個在乎而已 :(   

 

這首歌真的很犯規

可以讓人聽到心酸 聽到掉淚

有人說

吵架時 兩個人都會提高音量 大聲的吼叫

那是因為心的距離很遠 所以不大聲點說會聽不到

可是 當其中一個人已經不在乎的時候

那無論做什麼 都換不回來一顆心

這時候 就會想要搖晃著對方 叫他說點什麼都好

無論脫口出的是讓自己欣慰或是黯然神傷的 都好

因為我們只是要一個理由 一個啟程或留下的理由

A Great Big World

ft Christina Aguilera 

Say Something

 

Say something, I'm giving up on you

說些什麼吧…,我在也無法支撐這搖搖欲墜的情感了

I'll be the one, if you want me to

我心甘情願成為你的唯一,只要你希望我這麼做

Anywhere, I would've followed you

不管身處何方,我都會追隨你的步履

Say something, I'm giving up on you

說點什麼吧……,我就要放棄你了…

 

And I am feeling so small

而我,感覺到自己如此地渺小無力

It was over my head

這一切悲傷都超出我的理解範圍

I know nothing at all

我獨自佇立在漩渦中,迷失了方向

 

And I will stumble and fall

而我,在一路上跌跌撞撞,摔得狼狽不堪

I'm still learning to love

我還在學習著怎麼去愛一個人

Just starting to crawl

像個初生的嬰孩似地,掙扎著爬行

 

Say something, I'm giving up on you

說些什麼吧…,我再也無力承受任何失落了

I'm sorry that I couldn't get to you

我很抱歉,我已經找不到任何辦法攀越你的心牆

Anywhere, I would've followed you

不管身處何方,我都會追隨你的步履

Say something, I'm giving up on you

說點什麼吧……,我就要放棄你了…

 

And I will swallow my pride

而我,可以吞下所有的尊嚴,把心赤裸的呈到你面前

You're the one that I love

你明明是那個,我已經愛到極限的人

And I'm saying goodbye

但我卻得收拾起不捨,主動離去

 

Say something, I'm giving up on you

說點什麼吧…,我就要離開你了

I'm sorry that I couldn't get to you

我很抱歉,我已經找不到任何辦法攀越你的心牆

Anywhere, I would've followed you

不管身處何方,我都會追隨你的步履

 

Say something, I'm giving up on you

說點什麼吧…,我就要離開你了

Say something, I'm giving up on you

說些什麼吧…,我就要放棄你了

Say something

說些什麼吧……

 

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

 

Say something, I'm giving up on you

You're the one that I love 
And I'm saying goodbye......

Sometimes we have to leave in order to arrive.

Say Goodbye to all the ones that fade your light.

聽完歌 我們就啟程 :)

 

 

 ***  非常不專業的粉絲專頁廣告時間 *** 
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦 
謝謝大家 !

, , ,

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(28) 人氣()


留言列表 (28)

發表留言
  • giraffe
  • 很喜歡,謝謝:)
  • 這首歌真心很好ˊˇˋ
    不客氣呦<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2013/12/29 00:44 回覆

  • LanceLot
  • 這首歌真的好聽
    知道歌詞後聽了會心酸
    因為勾起了許多許多的過去
    難以忘記跟無法補救的回憶ˊˇˋ

    不過我會繼續追隨你的腳步
    聽好聽的歌哈哈
    謝謝囉
  • 對呀這首歌很讓人神傷ˊˋ
    會想起難過的事嗚嗚
    MV也是很催淚:"(
    謝謝你> <
    會一直期待你的留言哈哈哈

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/02 20:11 回覆

  • AJ
  • 電影好看,歌也好聽,謝謝翻譯~
  • 不客氣呦:))

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/03 23:52 回覆

  • 訪客
  • 翻得很好,很有感觸
  • 謝謝你:*)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/09 18:17 回覆

  • 悄悄話
  • jyfromkongo
  • 謝謝妳每次都推薦很好聽的英文歌 尤其這首 真的聽了心很酸 然後妳翻的詞好棒好厲害 欸妳一定要繼續介紹和翻譯英文歌哦!加油! <3
  • 不客氣呦:))
    這首我當初聽也是聽得很悲傷ˊˋ
    也謝謝你的肯定跟鼓勵<3
    對我來說都是很大的動力
    謝謝你:)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/22 22:12 回覆

  • 悄悄話
  • 曹開昱
  • 翻的真的很棒
    比原歌詞更有感覺;)
  • 謝謝你的稱讚<3
    是很大很大鼓勵:D

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/02/08 17:46 回覆

  • 訪客
  • 謝謝你:D

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/02/08 18:17 回覆

  • Y.
  • 翻的超棒
    看了那麼多版本
    覺得你翻的最貼近這首歌想表達的情感
  • 謝謝你喜歡我的版本呦:D
    說來也不好意思
    當初翻這首歌的時候
    我也是陷在差不多的情節裡xD

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/03 22:13 回覆

  • YAO
  • 翻的超棒的
    看完歌詞在想到最近
    只好崩潰....
    我以為她會說些甚麼
    結果還是這樣而已
    西望過過段時間會好點
  • 謝謝你的肯定> <
    加油加油加油啊
    我都在最後打了聽完歌就啟程了!!
    Stay strong :)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/03 22:20 回覆

  • 淵
  • 聽完這首歌心都碎了...
    加油啊翻譯得很好~
    BY 來自香港的朋友
  • Dear來自香港的捧友:D
    這首歌也讓我心碎了ˊˇˋ
    好像有種魔力把悲傷都引了出來....
    總之謝謝你的肯定呦:)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/03 22:23 回覆

  • Shyan Chen
  • 搜尋了幾個版本, 覺得你翻的最好, 在此留言鼓勵^^
  • 謝謝妳特地的鼓勵呦:D
    還有肯定!
    對我來說都是很大的力量:)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/03 22:20 回覆

  • 悄悄話
  • QQ
  • 請問這首歌是哪一部電影的主題曲或插曲呢?
  • 你好:))
    這首歌還沒聽說是哪部電影的歌喔

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/07 22:20 回覆

  • 廖紹玉
  • 本來大概就聽得懂歌詞,所以才來找翻譯
    你翻的真得很心碎

    只想對妳說 謝謝:)
  • 不客氣:*)
    這首歌能帶出很多情緒
    和每個人心中的故事
    很慶幸自己沒讓這首歌翻失敗:)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/16 22:34 回覆

  • Chang
  • 前面那段文字真的寫的超讚ヾ(*´∀`*)ノ
    翻譯的也超深入人心ヾ(*´∀`*)ノ
  • 哈哈哈謝謝你:D
    很高興沒把自己喜歡的歌翻得落漆

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/19 13:47 回覆

  • Jimmy Wu
  • 翻得很讚!!!
  • 謝謝你~~~~

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/01 11:09 回覆

  • 摳比耗
  • 翻得很有感觸!
    太棒了~
  • 哈哈哈
    可是這首歌好悲傷噢嗚嗚
    謝謝你的肯定呦:*)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/01 10:42 回覆

  • 訪客
  • 謝謝你的翻譯, 讓觸礁的人能夠抒發 ... 相當有意境的歌詞 <3
  • 不客氣:))
    這是一首我相當喜歡的歌
    能帶出很多情緒<3
    感謝你欣賞我的歌詞:DDD

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/11 21:05 回覆

  • dearbear3
  • 翻譯的不錯噢。我是因為king&lionheart連接過來的

    但我比較認為
    say something,im giving up on you
    是更悲慘的境界
    「你只要開口,我就會放棄你了」
    是遇到了一個不愛他,卻也沒有開口提分手,甚至拒絕的一個人

    唱者是在複雜的情緒下哀求「就等你開口吧,我就完全不抱任何希望了」

    我的個人意見:)
    謝謝
  • 天吶其實我沒有想到那個境界ˊˋ
    聽起來真的好難過....
    好像是在等對方提分手一樣QAQ
    總之謝謝你的建議:D

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/27 23:12 回覆

  • Z
  • 嗨~我在這裡淺水了幾次
    這首歌找到你翻的,歌詞覺得翻的好棒,所以浮水了XD
    謝謝你翻了這個詞,我覺得翻得很有味道
    我很喜歡這首歌

    話說我也喜歡Lawson :D
  • 哈摟你好:)
    謝謝你浮了起來<3
    也謝謝你喜歡我的say something!!
    PS Lawson的主唱帥炸了 可是他們怎麼不快點紅呢嗚嗚

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/06/08 23:16 回覆

  • 悄悄話
  • meerkat
  • 轉折輕輕的,卻讓人心酸。謝謝你的翻譯。
  • 路易斯
  • 真希望她能對我說些什麼...

    唉...
  • wang*
  • 藉由你的譯文讓我更能感受原著的心情,謝謝。
  • 悄悄話
  • 小花
  • 謝謝你好棒的翻譯,跟你借一下最後那段英文
    Sometimes we have to leave in order to arrive.
    Say goodbye to all the ones that fade your light.
    送給我朋友
    (我會註明是艾莉寫的呦!感謝)

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消