Avril-Lavigne-Hush-Hush-avril-lavigne-35757173-460-460  

「 So go on, live your life 所以親愛的 你就走吧 去過嶄新的生活

So go on, say goodbye 我們就在這裡道別誰也別心軟回頭

So many questions but I don't ask why 滿腹的疑惑和不捨 我會全數收攏在心底

So this time I won't even try 所以這次 我會潛進沉默 不在狼狽地追尋愛情縹緲的軌跡 」

[新歌] Avril新專輯的新歌  讓艾莉差點掉淚的情感... Hush Hush :l

 

光是Hush Hush就有種憂傷的情緒ˊˇˋ

滿腹的惆悵 張力十足

Avril Lavigne

Hush Hush

 這首歌艾莉構思很久:)
喜歡這首歌的人
希望可以寫進你們的心坎裡呦
因為這是其中一個艾莉很喜歡的作品:*)

I didn't mean to kiss you

我從來都不是有意吻上你的唇

You didn't mean to fall in love

當初你也無心輕易觸碰愛情這塊禁地

I never meant to hurt you

我永遠都不願把鋒刃的刀口指向你

We never meant for it to mean this much

我們也不曾預料彼此會在對方心中佔上這麼大的一部分

 

Hush hush now

噓……什麼也別說了

 

I wanted to keep you

多想保有你真摯的靈魂

Forever next to me

永遠把你收在身側

You know that I still do

你明白,我的愛會始終如一

And all I wanted was to believe

而現在我只想停留在最初單純期盼的那刻

Hush hush now

噓……別殘忍地把結局抖開

 

So go on, live your life

所以親愛的,你就走吧,去過嶄新的生活

So go on, say goodbye

我們就在這裡道別,誰也別心軟回頭

So many questions but I don't ask why

滿腹的疑惑和不捨,我會全數收攏在心底

So this time I won't even try

所以這次,我會潛進沉默,不在狼狽地追尋愛情縹緲的軌跡

Hush hush now

噓……親愛的

Hush hush now

什麼都別說了

 

When I try to forget you

每一次當我試著把你驅逐出腦海

I just keep on remembering

卻只徒勞無功地讓思念無法收拾的蔓延擴散

What we had was so true

我們的真心曾經如此刻骨的貼近對方

But somewhere we lost everything

但不知怎麼地,一瞬間一切都遺失在某個岔路口

 

Hush hush now

噓……別再說了

(Hush hush now)

 

(Chorus)

So go on, live your life

所以親愛的,你就走吧,去過嶄新的生活

So go on, say goodbye

我們就在這裡道別,誰也別心軟回頭

So many questions but I don't ask why

滿腹的疑惑和不捨,我會全數收攏在心底

So go on, live your life

所以親愛的,你就走吧,去一個沒有我的世界

So go on and say goodbye

我們就在這裡分頭而走,留下眷戀,打包寂寞

So many questions but I don't ask why

滿腹的疑惑和不捨,我會全數嚥進喉嚨

Maybe someday but not tonight

也許某天我們會重新坦白情感,但不會是此時此刻

 

Hush hush now

噓……就讓一切歸於寂靜吧

(Hush hush now) (x2)

 

Don't, don't, don't you ever say a word, word

難道…難道你從未脫口出隻字片語

Of what you ever thought you heard, heard

關於那些你曾深信不已的…我們熾烈的愛情

Don't you ever tell a soul

收好我們的曾經,鎖進心底

That you know

那些你心知肚明的…

 

I tried to hide but I still believe

我試著隱藏內心真實的想法,但卻始終無法停止相信…

We, that we were always meant to be, be

我們…那個我們本該攜手成為的模樣

But I can never let you go, no

但只要這個嚮往還擱淺在腦海,我就永遠無法放下你…

 

Hush hush now

噓……安靜了

 

(Chorus)

So go on, live your life

所以親愛的,你就走吧,去過嶄新的生活

So go on, say goodbye

我們就在這裡道別,誰也別心軟回頭

So many questions but I don't ask why

滿腹的疑惑和不捨,我會全數收攏在心底

So go on, live your life

所以親愛的,你就走吧,去一個沒有我的世界

So go on and say goodbye

我們就在這裡分頭而走,留下眷戀,打包寂寞

So many questions but I don't ask why

滿腹的疑惑和不捨,我會全數嚥進喉嚨

Maybe someday but not tonight

也許總有一天,我們的命運還會再度交織,但…不會是現在

Hush hush now

噓……

Hush hush now

噓………什麼也別說了

Hush hush…

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

 

這首歌裡頭藏著滿滿無奈的情感

聽得出來嗎 : )

一對因為種種原因被拆開分離

走不上戀人這條路的有情人兒

每一句歌詞都拖著長長一條遺憾的痕跡

 

Hush Hush now

逝去的愛情還有什麼好說呢..... :]

 

 ***  非常不專業的粉絲專頁廣告時間 *** 
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦 
謝謝大家 !

, , , , ,

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(39) 人氣()


留言列表 (39)

發表留言
  • leaving boy
  • nice song =]
  • Dear,
    Sure it is. :)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2013/11/17 01:30 回覆

  • LanceLot
  • 哈哈XDD
    翻的比專輯的中文華麗很多唷~~
    超讚的
    也許總有一天,我們的命運還會再度交織,但…不會是現在
    逝去的愛情還有什麼好說呢.....
    這兩句話看的心有感觸啦哈哈
  • 耶耶謝謝你~~ :D
    我覺得有時候專輯給的中文翻譯都會很粗糙:P
    所以喜歡的歌就要自己翻哈哈哈

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2013/11/19 15:55 回覆

  • 吉娃娃
  • 很喜歡這首,謝謝你的翻譯 :)
    也很喜歡同專輯的Bad Girl
  • 不客氣呦:))

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2013/11/20 21:52 回覆

  • 蔡朕朕
  • 喜歡這首歌更喜歡你翻譯的版本!幫推一個
  • 很開心呦~
    謝謝你喜歡:))

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2013/11/26 23:31 回覆

  • 艾迷
  • 比官方得更有意境
    我很喜歡!!!
    你翻譯得很棒喔~
  • 這首歌花很多心思嘻嘻
    謝謝你:DDD
    很高興你喜歡呦

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2013/12/09 13:26 回覆

  • 訪客
  • 555...(拭淚)
    謝謝妳的翻譯
  • 不會:)
    加油加油噢

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2013/12/14 00:34 回覆

  • vicky
  • 翻譯很棒! 很喜歡avirl憂傷的風格
    會持續瀏覽你的翻譯的歌曲~~謝謝!
  • 謝謝你!!
    很開心你喜歡呦<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/06 18:50 回覆

  • 愛avril的朋友
  • 多謝你咁好既歌詞,一路聽一路睇,明白更多歌入面既意思,多謝!!!
  • 不客氣呦:))

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/11 15:34 回覆

  • 小品
  • 謝謝艾莉 歌詞真的很觸動心弦 艾薇兒真的很會唱 越來越期待她何時來臺灣了!!!^^
  • 謝謝你的肯定呦:D
    她真的是超級有才華> <
    敢於做自己又很可愛<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/13 11:40 回覆

  • chi
  • 翻得好棒,陷入歌詞的情境中了~~~~~~
  • 謝謝你的肯定:DD
    這首歌我費了很多心思去翻
    很開心真的讓你感受情境呦!!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/15 23:38 回覆

  • tiffany chen
  • 最近發生了一寫事 在偶然的機會下 聽到了小艾的這首歌 看了官方的歌詞 又在一個偶然的情況下看到你翻譯的這首歌詞 感觸很多 情緒深刻
    謝謝你
  • 不客氣:)
    很高興自己的歌詞跟你這麼有緣份
    也謝謝你喜歡它<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/25 23:00 回覆

  • 育岑
  • 也太有意境了吧
    翻的超好繼續加油我支持你!!!!
  • 哈摟 育岑:))
    謝謝妳的肯定以及支持噢噢
    超級感動的哈哈哈<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/02/11 22:52 回覆

  • HushHush
  • 你有豐富的情感~
    很適合做翻譯呢~
    謝謝你翻譯的歌詞!! ^^
  • 不客氣呦
    也謝謝你的稱讚以及肯定摟<3
    我會繼續加油的:D

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/02/24 23:41 回覆

  • 蕃茄 簡
  • 好期待演唱會的到來:D
  • 是呀
    相信許多小艾的粉絲都等不及了> <

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/16 22:36 回覆

  • someone
  • 快po上kkbox的歌詞裡,這樣聽到這首歌就很方便又翻的很心坎裡,真的翻的很棒很有感覺。
  • 哈哈哈哈是在叫我放嗎˙口˙
    謝謝你的肯定ˊˇˋ
    有人喜歡我就很開心惹

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/19 13:56 回覆

  • ^^
  • 棒!
  • 謝謝你嗄;D

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/01 10:46 回覆

  • 某狐某V
  • 翻得好捧!!! 我很愛這歌!! 感謝
  • 我也很愛這首歌 <3
    很喜歡它副歌的重拍 :D
    雖然這首歌也頗難過的
    謝謝你的肯定呦:*)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/01 10:46 回覆

  • 悄悄話
  • J
  • 路過看到
    翻得好棒!!
    完全寫到心裡去了
    "逝去的愛情還有什麼好說呢...."
    真的很有感觸啊...TAT
    當初一聽到這首立馬換手機鈴聲=///=
  • 哈摟呦J
    我一聽到這首也是驚艷阿!!
    雖然是一首難過歌
    可是重拍配上小艾的聲音真的好美~

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/03 11:06 回覆

  • 悄悄話
  • 梨子
  • 翻的非常棒啊...
    完全唱進心坎裡頭去了...
    想請問艾莉 還可以多翻幾首 小艾這張專輯的歌嗎 :D
    很希望可以看到
    hello heartache的中文翻譯>_<
    對那首也是每唱必哭阿
  • 梨子你好~~~
    謝謝你的喜歡:D
    我剛剛聽了幾遍哈摟heartache了
    我還蠻喜歡的:))
    很樂意幫你翻譯它噢噢
    不過最近比較忙呦 可能要等一陣子才會出來
    記得要來看它:) !!! <3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/21 23:14 回覆

  • 瑞麟 胡
  • 嗚嗚翻的真的好好...
    一字一句打入心頭
    hush hush..
    謝謝你阿!!!((擦淚
  • 不客氣:)))
    也謝謝你這麼喜歡呦

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/21 23:15 回覆

  • Pai Jhang
  • Maybe someday but not tonight .
  • Maybe someday but not tonight . :)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/27 23:14 回覆

  • 彥昕 林
  • 默默的流下了感動的眼淚
    配上妳的中譯 這首歌一點一點流入心間..
  • 嗚嗚嗚嗚謝謝你這麼進入情境> <
    能夠讓人感動就很開心了!!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/05/02 14:35 回覆

  • 姵君 陳
  • 謝謝妳總是翻譯得那麼好
    還好有你們
    我們才能理解歌中更深層的含義
    Thanks:)
  • 不客氣:)
    也謝謝你的欣賞及肯定!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/06/14 14:47 回覆

  • meltices
  • 雖然已經分手半年了,如今思念依舊
    每次聽到這首歌,還是會想起過去的種種
    一聽到開頭,思念就突然湧現出來
    到副歌的時候,眼淚 真的無法控制地流下
    歌詞翻得很有意境,同時這首歌也唱進我的心裡
    艾薇兒真的很棒!!
  • 謝謝你這麼用心的留言:)
    當初我翻譯這首歌也是翻給一個很喜歡很捨不得的朋友...
    希望現在的你心情好許多了呦:)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/06/14 14:43 回覆

  • 悄悄話
  • 毛利蘭
  • 翻譯的很好,很有意境~整個都詩意了起來,真棒!
  • 謝謝你的肯定:DDD

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/07/07 16:07 回覆

  • 妮
  • 我喜歡……
  • :)
    這首歌根本心酸的超過

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/06/08 23:18 回覆

  • Godric
  • But somewhere we lost everything

    但不知怎麼地,一瞬間一切都遺失在某個岔路口

    Somewhere 應為 Somehow
  • Lee Ting Wang
  • 有點太矯柔造作的感覺
    太多了
  • 謝謝你:) 下次會注意的

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/07/07 15:54 回覆

  • theboss
  • 翻的不錯ㄟ...我喜歡~我也是Avril的粉絲!有機會我們可以聊聊喔~
  • 哈哈哈 謝謝你的喜歡:D

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/08/10 16:16 回覆

  • Brady Lin
  • TO版主:

    國文造詣好,就能翻譯出歌詞真正靈魂。
  • 李鄒文
  • 翻的不錯,繼續加油ㄅ
  • 悄悄話
  • 路過睇到,你的歌詞譯得很有意思
  • 魏文修
  • 超喜歡這首歌的作曲跟旋律~~那鋼琴超有feel~
    清澈的歌聲裡帶著點憂傷的旋律...
    大大厲害喔XD
  • 或許我是個傻女孩
  • 翻譯的太太太太太太太太太太棒

    心有戚戚焉哪!

    您太神了!




  • Elf
  • 哈囉~其實我從去年就很喜歡這首歌了,
    也是整張專輯裡最喜歡的一首,
    不過我直到今天才來找翻譯,
    你真的翻得很好,把那種無奈的心情都翻出來了,
    很喜歡你的翻譯,謝謝你

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消