「 I'm just a picture perfect nothing
原本的我只是一張不具意義的面孔
Sometimes I medicate
掙扎在自我懷疑中 」
[凡人歌] 電影 記憶傳承人主題曲,給每一個不甘平凡的平凡人 : )
這首歌花了我三個月多才翻好,從電影預告片還占據著熱門廣告時段翻到電影下檔,雖然沒有光顧戲院親自捧場,但這首歌前陣子很療癒我,加上原著是我小時候很愛惜的書,所以帶著念舊的心情,總是不想草草翻譯它ˊ_>ˋ,就這樣很龜毛的刪刪改改了很久,試圖把一首凡人歌翻得比較那麼不平凡一點:) (有嗎?有吧!哈哈哈
雖然OneRepublic沒有很大力宣傳這首歌,可是很好聽的呦<3
OneRepublic
Ordinary Human
Today I took a walk in the clouds
今日,我漫步在雲朵之間
Today I took a walk in the clouds
沿著白日夢的岸邊遊走
Used to keep my eyes wide shut
曾經蒙著雙眼過活
But now I'm staring down
但如今我終於看清現實
Today I felt a switch in my veins
此刻覺醒的意識在血管裡脈動著
Today I felt a switch in my veins
今天的我,將準備脫胎換骨
Used to be a shadow
曾經只是人群裡的一道剪影
Now the shadows scream my name
如今,萬眾呼喊出我的名
And in the daylight I could swear
但在光天化日下,我發誓
We're the same
赤裸的我們是如此相似
But I'm just an ordinary human
然而我只是一個平凡人
(Ordinary ways)
(過著平淡無奇的生活)
I'm just an ordinary human
只是再單純不過的個體
But I don't feel so ordinary today
但從今以後,我的路將與眾不同
I'm just a picture perfect nothing
現在我只是一個無名小卒
Sometimes I medicate
時而徘徊在憂鬱的邊緣
I'll be a picture perfect human
我會顛覆過往對平凡的定義
Before the sun goes down today
在日落西沉以前
Today I felt a switch in my veins
此刻蛻變的渴望在胸膛內甦醒
Today I made them all afraid
崛起的氣勢讓他們連眼神都顫慄
Used to be a shadow
曾經盲從在別人的步伐後
Now the shadows scream my name
如今潛伏的陰影咆嘯出我的名
And in the daylight I could swear
但在光天化日下,我發誓
We're the same
卸下防備後的我們沒什麼不同
But I'm just an ordinary human
然而我只是一個平凡人
(Ordinary ways)
(以及還一事無成的人生)
I'm just an ordinary human
只是再普通不過的個體
But I don't feel so ordinary today
但從今以後,我的作為將不同凡響
I'm just a picture perfect nothing
原本的我只是一張不具意義的面孔
Sometimes I medicate
掙扎在自我懷疑中
I'll be a picture perfect human
我會顛覆過往對平凡的定義
Before the sun goes down today
在夕陽隱沒地平線以前
Just an ordinary human
不過只是個平凡人
But I don't feel so typical
但往後將進駐一個清醒的靈魂
today
就從今開始
There'll be peace in the city tonight
今夜整個城市將佈滿祥和
Peace in the city tonight
萬籟俱寂的城市
But when I'm gone
當我帶著謊言離開
I hope they get it right
我希望他們全都看清楚了
There'll be peace in the city tonight
今夜整個城市將佈滿祥和
Peace in the city tonight
風平浪靜的夜晚
For when I'm gone
當我踏上旅途
I hope they get it right
我希望萬物都能回歸原位
Just an ordinary human
只是個凡人罷了
(Ordinary ways)
(以及不足掛齒的夢想)
I'm ordinary human
我只是平凡人
I don't feel so ordinary today
但今天我發現自己的無可取代
But when I'm gone
當我啟程
I hope they get it right
我希望他們全都懂了
♥ ♥ ♥
親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
謝謝欣賞 感激不盡 !
*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))
♥ ♥ ♥
:::艾 莉 變 身 ing 的 囉 嗦 筆 記 :::
[狀態:還學著怎麼在 把屁股坐得好痛的補習班 和 彷彿自己只是過客的學校 以及巔簸的客運中 睡眼惺忪的夾縫求生]
[天氣:滿街毛絨絨大衣 + 絲襪短褲美腿]
1.這世界說難聽點是結果論,沒有成就前,不會有人在乎你的過程
2.把自己變得柔軟。柔軟,而不是脆弱
3.其實呀寵溺是一種毒藥,承諾有保存期限,幸福快樂的結局裡沒有公主只有女戰士
成功從來都不僥倖
不甘心就變強吧
哼
告訴自己 只是還沒而已 又不是不會
加油 無論你是誰 只要你很努力 只要你還嚮往美好

我見過你好幾篇中文翻譯,往往都將主觀、沒提及過的意思譯出來
Dear 我有說我的歌詞是加工過修飾的呦:)
喜歡這首歌的感覺 :) 正在努力大家其實一點也不平凡 ~~
謝謝毛奇異果的喜歡 <3 努力的人都很勇敢
謝謝分享啦 辛苦了翻三個月 一直以來你的翻譯都很有趣xD 推薦一首歌 https://www.youtube.com/watch?v=IKjJ6DQF7xY 我覺得還不錯,蠻有感染力的ヾ(*´∀`*)ノ 然後下面幾點真的很棒 加油囉~~ 我也要加油了下禮拜要考試OAO
很喜歡看艾莉的翻譯唷!文末的小筆記讀來也很有意思,期待看到妳更多文章 :)
感覺你翻譯的好好!!!可以教我翻譯嗎XDDD
覺得翻譯的很有情感! 讓聽者更好融入歌曲中 繼續翻譯好歌吧!加油~
Great
喜歡你翻譯的方式,繼續加油喔^^ 另外,這部電影很棒,我看過the giver,雖然電影有些改編,但給人感觸一樣很深~
覺得電影很棒!這首歌也是!
你的翻得太好了
*****
中文的意境,跟曲真的是太搭了!! 給妳個讚..
*****
艾莉你好久沒有翻譯新歌了嗚嗚 可以求個Love me like you do嗎x) 好想看你的翻譯耶~~ 引頸盼望哈哈
*****
不好意思,能問個問題嗎? 為什麼沒有更多的翻譯了? 今年已經是2016年了,我一直都很喜歡你的翻譯,真的很有意境,也很感人,是不是課業太多了,所以沒有時間再翻譯更多好的英文歌了?我一直都很期待有更多翻譯,可是等了一年多還是沒有... 對不起,不是真的想責怪你,只是你的翻譯真的太好了!!! 我會繼續等你的翻譯的!!! 如果作者有看到的話,可以給我一個回覆嗎?謝謝你~