「We watch the day go by 我們沉默地望著時光流逝
Stories of all we did 那些我們共譜的故事被攤在腦海
It made me think of you 讓我忍不住又想起你了
It made me think of you 讓我想念起你了 」
[委託翻譯] 傾訴著 分隔兩地的戀人只能用回憶想念彼此的心境 由Birdy詮釋這樣動人淒美的歌曲再適合不過了:)
睽違兩年 繼Skinny Love爆紅之後
年僅17歲的英國小才女Birdy再度發片
很喜歡Wings的MV 搭配上Birdy慵懶的嗓音非常有意境
一種夢幻如同馬戲團 舞會般的華麗 又摻點青少年迷濛浪漫的情感.... :)
Birdy
Wings
Sunlight comes creeping in
陽光踮著貓步潛入臥房
Illuminates our skin
照亮我們每一寸肌膚
We watch the day go by
我們沉默地望著時光流逝
Stories of all we did
那些我們共譜的故事被攤在腦海
It made me think of you
讓我忍不住又想起你了
It made me think of you
讓我想念起你了
Under a trillion stars
在點點繁星照耀下
We danced on top of cars
我們在車頂上翩翩起舞
Took pictures of the stage
在舞台中央記錄那一刻的猖狂
So far from where we are
遠遠逃離腐朽的現實世界
They made me think of you
此刻我忍不住又想起你了
They made me think of you
我又想念起你了
Oh lights go down
噢,光芒逐漸褪去
In the moment we're lost and found
在那一刻,我們就像漂泊的陌客找到了歸宿
I just wanna be by your side
而我只想依偎在你的身旁
If these wings could fly
假如有對翅膀能供我飛翔
For the rest of our lives
那麼我會在往後的一輩子守護著你
I'm in a foreign state
此刻我身處異鄉
My thoughts they slip away
但我的思緒早已遠渡
My words are leaving me
而我的承諾正悄悄地離去
They caught an aeroplane
彷彿越過汪洋,飛奔回你身邊
Because I thought of you
因為我又忍不住想念你了
Just from the thought of you
就這樣流連在滿載你的回憶裡
Oh lights go down
噢,光芒逐漸低微
In the moment we're lost and found
在那一刻,我們就像待領的失物找回了主人
I just wanna be by your side
而我只想守在你的身邊
If these wings could fly
假如有對翅膀能供我飛翔…
Oh damn these walls
噢,眼前這些該死的阻礙
In the moment we're ten feet tall
在那一刻,多希望我們就如同十呎高的巨人
And how you told me after it all
而無論最後你在我耳邊囑咐些什麼
We'd remember tonight
我們都將會珍藏起今夜的每一個片段
For the rest of our lives
在往後的餘生裡…
If these wings could fly
假如有對翅膀能讓我飛奔向你…
Oh lights go down
噢,光芒逐漸褪去
In the moment we're lost and found
在那一刻,我們就像漂泊的陌客找到了歸宿
I just wanna be by your side
而我只想依偎在你的身旁
If these wings could fly
假如有對翅膀能供我飛翔…
Oh damn these walls
噢,眼前這些該死的阻礙
In the moment we're ten feet tall
在那一刻,多希望我們就如同十呎高的巨人
And how you told me after it all
而無論最後你在我耳邊囑咐些什麼
We'd remember tonight
我們都將會珍藏起今夜的每一個片段
For the rest of our lives
在往後的餘生裡…
♥ ♥ ♥
親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
謝謝欣賞 感激不盡 !
*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))
♥ ♥ ♥
*** 非常不專業的粉絲專頁廣告時間 ***
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦
謝謝大家 !

*****
*****
我很喜歡英文歌,每次聽到好聽的都會去查歌詞,有時候也想自己翻翻看,但似乎有點困難 ˊ ˋ 請問你為甚麼英文那麼好呢,翻出來的也都觸人心弦 > <
Hey Betty :) 謝謝妳的肯定噢 其實我的英文程度很一般 應該沒有妳想像中那麼好呦xD 可能是因為從小就比較愛看翻譯文學 然後又有個比較容易受感動的體質吧ˊˇˋ 所以對有感覺的歌就會想用心的翻好它 多練習嘗試一定會進步的:)) 加油!
看了這麼多的翻譯 總覺得妳的是最深刻的 謝謝 !!
哈摟呦Tim:D 謝謝你這麼這麼大的讚美<3 是很棒的鼓勵呦
很喜歡你的翻譯 那使一首歌意境妝點得更加優美~
謝謝你:D 能讓訪客們喜歡就有滿滿繼續翻下去的動力!
很喜歡Birdy唱歌的感覺,有種輕鬆又帶點憂鬱 你的歌詞真的翻的很有意境,謝謝你的用心
Dear Tina :") 謝謝你喜歡我的翻譯噢 > <
謝謝妳的翻譯~ 很棒 很感動
不客氣:") 也謝謝你喜歡他
真的很喜歡你的文章 很感謝你的用心 每次想不到要聽什麼英文歌都會來你這裡翻舊文哈哈 你真的超會挑歌的啦 要加油繼續下去造福我們哦
真的很喜歡你的文章 很感謝你的用心 每次想不到要聽什麼英文歌都會來你這裡翻舊文哈哈 你真的超會挑歌的啦 要加油繼續下去造福我們哦
嗚嗚看到這個留言很感動> < 謝謝你的支持:)) 雖然不確定會繼續經營部落格到什麼時候 but I will try :)
謝謝你的翻譯 把情感用中文訴說得好美 我覺得很棒!!!
:) 也謝謝你喜歡這樣的詮釋
這首真的超好聽的Birdy真的很有自己的風格 也謝謝艾莉的翻譯喔翻的超好的
你的翻譯是我看過最棒的了
嘿 我非常喜歡birdy的音樂 而好的翻譯更是能確切表達出整首歌的意境 我想說的不只是 你的翻譯是我看過最有意境的翻譯 而更是最貼近原本歌詞的翻譯 有些人翻譯的也很棒也很唯美 但感覺多了太多自己的補充 反而跟原本歌詞的內容不是那麼貼近 翻譯之餘更像自己的文學創作 總而言之 非常喜歡你的文章你的翻譯你的文筆 實在是造福各位音樂同好阿
謝謝艾莉將這首歌翻譯得觸動人心。你的歌詞翻譯是多數之中,將英文轉譯最到位(信、雅、達)的一個!我每次想參考歌詞翻譯,第一個就是來妳這裡看看。 往後教學生翻譯時,將會參考妳的部落格。前提是能夠有妳的同意。再次地謝謝妳,好的翻譯讓更多人能夠認識這首歌,並且感受它。