[推薦] Demi充滿爆發力的美麗嗓音 ♥ 以及一顆害怕涉入愛情的心 :))
Demi Lovato
Heart Attack
Puttin’ my defences up
築起我的心防
‘Cause I don’t wanna fall in love
因為我並不想要墮入愛河
If I ever did that
如果我這樣交付真心的話
I think I’d have a heart attack
我想 我會嚐盡心痛的滋味
Never put my love out on the line
從來不會輕易顯露自己的真心
Never said yes to the right guy
從未接受對的男孩的告白
Never had trouble getting what I want
在追逐夢想的路途上 我未曾有過困難
But when it comes to you, I’m never good enough
但當你出現在我面前 我卻永遠都還不夠好
When I don’t care
當我不在乎時
I can play ‘em like a Ken doll
我可以隨意把玩其它男孩
Won’t wash my hair
不必刻意地整理儀容
Then make 'em bounce like a basketball
仍能讓他們激動地手足無措
But you make me wanna act like a girl
但 只有你 讓我想舉止像個優雅女孩
Paint my nails and wear high heels
塗上指甲油再穿上高跟鞋
Yea you, make me so nervous
對 就是你 讓我心跳加速
That I just can’t hold your hand
緊張到無法握住你的手
You make me glow, but I cover up
你讓我的臉紅發燙 但我努力遮掩住
Won’t let it show, so I’m
不讓我對你的愛輕易洩漏
Puttin’ my defences up
所以我將築起心防
‘Cause I don’t wanna fall in love
因為我並不想要墮入愛河
If I ever did that
如果我這樣付出真心的話
I think I’d have a heart attack (x3)
我想 我會嚐盡心痛的滋味 (x3)
Never break a sweat for the other guys
從未因為其它男生接近而感到緊張
When you come around, I get paralyzed
但當你靠近身旁 我卻麻痺似的動彈不得
And everytime I try to be myself
每當我想表現我最輕鬆自在的模樣
It comes out wrong like a cry for help
行為卻總是出錯 讓我在腦子裡大喊救命
It’s just not fair
這一點也不公平
Pain’s more trouble than it all is worth
得到的痛苦遠比應值得的還要多
I gasp for air
我努力的想喘口氣
It feels so good, but you know it hurts
有時候感覺很甜蜜 但更多時候帶來的卻是心痛
But you make me wanna act like a girl
但你讓我想舉止像個優雅女孩
Paint my nails and wear perfume
塗上指甲油再噴上香水
Yea you, make me so nervous
對 就是你 讓我心跳加速
That I just can’t hold your hand
緊張到無法握住你的手
You make me glow, but I cover up
你讓我的臉紅發燙 但我努力遮掩住
Won’t let it show, so I’m
不讓我對你的愛輕易洩漏
Puttin’ my defences up
所以我將築起心防
‘Cause I don’t wanna fall in love
因為我並不想要墮入愛河
If I ever did that
如果我這樣付出真心的話
I think I’d have a heart attack (x3)
我想 我會嚐盡心痛的滋味 (x3)
The feelings got lost in my lungs
那種甜蜜的戀愛感覺直抵我的肺部
They’re burning, I’d rather be numb
燃起熊熊烈火 讓我頭重腳輕 抓不回生活的定位
And there’s no one else to blame
但我卻無法責怪任何一個人
So scared I take off and I run
因為太過恐懼 我飛也似的逃走
I’m flying too close to the sun
卻身不由己 離熾熱的太陽越來越近
And I burst into flames
而我的靈魂將被燒成灰燼
You make me glow, but I cover up
你讓我的臉紅發燙 但我努力遮掩住
Won’t let it show, so I’m
不讓我對你的愛輕易洩漏
Puttin’ my defences up
所以我將築起心防
‘Cause I don’t wanna fall in love
因為我並不想要墮入愛河
If I ever did that
如果我這樣付出真心的話
I think I’d have a heart attack (x3)
我想 我會嚐盡心痛的滋味 (x3)
I think I'd have a heart attack
我想 我會嚐盡心痛的滋味
I think I'd have a heart attack (x2)
我想 我會嚐盡心痛的滋味(x2)
♥ ♥ ♥
親愛的小訪客 如果覺得Aeri翻得很棒的話
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
謝謝欣賞 感激不盡 !
♥ ♥ ♥
★
如果
是自作多情的話那真的一發不可收拾了 :(
無論如何
要做到最好的自己 不停前進
因為當你出現的那刻
我要漂漂亮亮 充滿自信 和智慧 ♥
Aeri 就這麼說好摟
絕對不氣餒 :)
★
The third song.
Aeri Slow Your Speed.
Cause I don’t wanna fall in love.
If I ever did that.
I think I’d have a heart attack.
....

請問可以翻Unbroken這張專輯裡的 For the Love of a Daughter 這首嗎
沒有問題 我覺得也蠻好聽的:) 我會把它列入要翻的清單裡面 可以過幾天再來看看
Aeri大翻譯得很出色!! 不過 "Won’t wash my hair Then make 'em bounce like a basketball" 這兩行的翻譯,感覺跟其他歌詞意思接不上 我覺得這兩行的內容應該跟上兩行差不多 大概是:不需特別打扮,也能讓男孩們心動 小小意見,供大大參考^^
謝謝你親愛的忠實訪客:DDD 你一說我才發現自己翻錯了QAQ 也謝謝你的肯定摟<3 以後在有錯誤請你一定要知會我:*)
妳翻譯的好棒!!!!!我喜歡妳的翻譯:D 我在聽這首歌的時候有練習翻,但覺得翻出來意思很奇怪xDD看了妳的有恍然大悟的感覺!!!!! 加油喔:D!!!!
Hello Jasmine :) 謝謝你的喜歡!!!! 嘻嘻其實我之前翻這首歌也是翻錯後來被糾正拉~~
翻譯超棒!謝謝小翻(*^o^*)
翻得很棒~繼續加油~ 有空歡迎來我的部落格走走,我的興趣也是翻譯英文歌曲!:D