「 If I had a diamond heart,
假如我有顆鑽石之心
I'd give you all my love
我會將洶湧愛戀全都傾注於你 」
[ 艾莉翻譯 ] 從Sophia人聲剛出來的那刻就被媚惑了一首對Alan Walker來說意外冗長的歌曲,但整首歌沒有喘息的空間,用盡各種赴湯蹈火的比喻,來訴說著對愛情堅定不移的心。
這首Diamond Heart是《World of Walker》三部曲的最終章,從Tired作為前導故事,Alan Walker在MV中創造出新的世界觀設定,
以太陽風暴席捲地球前,Walkers製作時空膠囊為主軸,
並在首部曲All Falls down中,以多年後荒涼的地球為背景,揭露當時製作時空膠囊其實是前人留下的無人機,
而二部曲Darkside帶入更多科技元素,來自黑白兩派的Walkers相會並攜手開始嶄新的世界。
而Diamond Heart中,艾莉依照MV推測的劇情,散落世界各地的Walkers都在找尋最終的聖地,
但我一直對這系列的MV很沒有想像和腦補能力,所以暫時看看就好吧
有新資料再補給大家。
Alan Walker
Diamond Heart
feat. Sophia Somajo
Hello, sweet grief
嗨,甜蜜的苦痛
I know you'll be the death of me
我知道你會是我的末日降臨
Feel like the morning after ecstasy
嚐起來如同狂喜後的餘韻
I am drowning in an endless sea
彷彿沉入無際的汪洋裡
Hello, old friend
嗨,舊人們
There's the misery that knows no end
這是一齣沒有結局的悲劇
So I'm doing everything I can
所以我會竭盡全力
To make sure I never love again
好確認下輩子不會在愛上你
I wish that I did not know
多希望我不曾明瞭
Where all broken lovers go
那些心碎的人啊 最後何去何從
I wish that my heart was made of stone
多希望我的心是由鐵石所鑄
Yeah, if I was bulletproof
假如我能夠刀槍不入
I'd love you black and blue
我會愛你愛得深刻入骨
If I was solid like a jewel
假如我像瑰寶般堅固
If I had a diamond heart, oh oh
假如我有顆鑽石之心
I'd give you all my love
我會將洶湧愛戀全都傾注於你
If I was unbreakable
假如我能夠百折不屈
If I had a diamond heart, oh oh
假如我有顆鑽石之心
You could shoot me with a gun of gold
你盡管朝我開火吧,用黃金打造的手槍
If I was unbreakable
假如我能夠無堅不摧的話
I'd walk straight through the bullet
我昂首走過槍林彈雨
Bending like a tulip
固執地像追尋光源的花朵
Blue-eyed and foolish, never mind the bruises
視傷痕於無物,駑鈍而眼神執著
Into the fire, breakin' through the wires
直搗火源,毀壞阻擋的一切
Give you all I've got
只為了給你 我的一片真心
(If I had a diamond heart)
I'd walk straight through the dagger
我願翻越刀山劍嶺
Never break the pattern
不曾違背心中的信仰
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
如同千錘百鍊的鑽石,不朽而驚豔
Into the poison, cry you an ocean
浸沒在毒液中,依然能為你淚流
Give you all I've got
只願你看見我的一片真心
Goodbye, so long
親愛的,珍重
I don't know if this is right or wrong
我不明白這究竟是對或錯
Am I giving up where I belong?
也許我正在放棄注定的歸所
Cause every station is playing our song
因為每一首歌彷彿都是我們的故事被歌頌
Goodbye, my love
再會了,我的愛人
You are everything my dreams are made of
你是我美夢裡 僅有的成分
You'll be prince and I'm the crying dove
你會是王子,而我是哀悼的鴿
If I only were unbreakable
假如對於愛情 我只能如此冥頑不靈
I wish that I did not know
多希望我不曾明瞭
Where all broken lovers go
那些心碎的人啊 最後何去何從
I wish that my heart was made of stone
多希望我的心是由鐵石所鑄
Yeah, if I was bulletproof
假如我刀槍不入
I'd love you black and blue
我會愛你愛得深刻入骨
If I was solid like a jewel
假如我像瑰寶般堅固
If I had a diamond heart, oh oh
假如我有顆鑽石之心
I'd give you all my love
我會將洶湧愛戀全都傾注於你
If I was unbreakable
假如我能夠百折不屈
If I had a diamond heart, oh oh
假如我有顆鑽石之心
You could shoot me with a gun of gold
你盡管朝我開火吧,用黃金打造的手槍
If I was unbreakable
假如我能夠無堅不摧的話
I'd walk straight through the bullet
我昂首走過槍林彈雨
Bending like a tulip
固執地像追尋光源的花朵
Blue-eyed and foolish, never mind the bruises
視傷痕於無物,駑鈍而眼神執著
Into the fire, breakin' through the wires
直搗火源,毀壞阻擋的一切
Give you all I've got
只為了給你 我的一片真心
(If I had a diamond heart)
I'd walk straight through the dagger
我願翻越刀山劍嶺
Never break the pattern
不曾違背心中的信仰
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
如同千錘百鍊的鑽石,不朽而驚豔
Into the poison, cry you an ocean
浸沒在毒液中,依然能為你淚流
Give you all I've got
只願讓你看見我的一片真心
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la
Steady is a stone
固執地如同鐵石
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
I’d give you all my love
只願給你我的一片真心
If I was unbreakable
假如我能百折不屈
La-la-la-la-la-la
You could shoot me with a gun of gold
你盡管朝我開火吧,用黃金打造的手槍
If I was unbreakable
假如我能無堅不摧的話
I'd walk straight through the bullet
我昂首走過槍林彈雨
Bending like a tulip
固執地像追尋光源的花朵
Blue-eyed and foolish, never mind the bruises
視傷痕於無物,駑鈍而眼神執著
Into the fire, breakin' through the wires
直搗火源,毀壞阻擋的一切
Give you all I've got
只為了給你 我的一片真心
(If I had a diamond heart)
I'd walk straight through the dagger
我願翻越刀山劍嶺
Never break the pattern
不曾違背心中的信仰
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
千錘百鍊的鑽石,不朽而驚豔
Into the poison, cry you an ocean
浸沒在毒液中,依然能為你淚流
Give you all I've got
只願讓你能見到我的一片真心
*** 艾莉的小太陽 Facebook粉絲專頁 ***
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
*** 艾莉的 Instagram ***
instagram紀錄的是艾莉的奮鬥日記因為比較自在所以也隨興些
想追蹤的小粉絲們,直達連結點這裡 @aeri.z
♥ ♥ ♥
親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
[ 轉貼歌詞請不吝嗇地附出處哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ]
謝謝欣賞 感激不盡 !
♥ ♥ ♥
留言列表