Kodaline-Brother.png

「  We've taken different paths
我們在岔路上分道而走
And travelled different roads
在各自的旅程中奮鬥  」

 [ 艾莉翻譯 ]   Kodaline的最新單曲,風格沉鬱而悲傷,尤其副歌的撞擊力強大th_1218127121.jpg但好聽到想讓人重播一百次啊!!

 

MV搭配得相當好,短短的三分鐘就呈現了一段揪心的故事
剛過世的哥哥回來找弟弟玩,也許弟弟年紀還小,並不明白死亡的意義,所以當他看見哥哥的時候並沒有太驚訝,只是用一種"你終於回來了呀"的眼神看著。
然而當他睡醒後,發現哥哥原本躺著的位置只留下照片,他恍然大悟。
最後鏡頭帶到櫃子上的照片,弟弟看著哥哥的影子映在照片上晃動,彷彿道別著,然後漸漸消逝。

不過這首歌歌詞裡的Brother並不限定於手足哦,還有至交的意味:)

Kodaline
Brother

 

When we were young, we were the ones
年幼的我們曾是天生一對
The kings and queens, we ruled the world
好似一國之君,統治著我們的小宇宙
We smoked cigarettes ,make no regrets
吞吐著煙圈,過著隨心所欲的生活
Wish I could relive every single word
多希望青春能重頭 再和你一起活過


We've taken different paths
我們在岔路上分道而走
And travelled different roads
在各自的旅程中奮鬥
I know we'll always end up on the same one when we're old
但我知道我們會有相同的結局,在年華老去以後
And when you're in the trenches and you're under fire
而當你身陷壕溝,當你在逆境中做困獸之鬥
I will cover you
我會捨身相救

 

If I was dying on my knees
假如我在垂死的信念裡掙扎
You would be the one to rescue me
你是那 唯一能把我拉出深淵的人
And if you were drowned at sea
假如你瀕死在絕望的汪洋
I'd give you my lungs so you could breathe
我願切下一半的肺 好讓你繼續呼吸

 

I've got you brother-er-er-er
我懂你,兄弟

I've got you brother-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
 

Oh brother,
We'll go deeper than the ink beneath the skin of our tattoos
我們的情誼遠比身上的刺情更為刻骨
Though we don't share the same blood
也許我們體內流著不同血液
You're my brother and I love you
但你是我的兄弟而我深愛著你
That's the truth
這就是事實

 

We're living different lives
我們過著截然不同的人生
Heaven only knows
只有天才知道
If we'll make it back with all our fingers and our toes
我們究竟有多努力才得以衣錦還鄉
5 years, 20 years, come back it will always be the same
不管過多久,只要你回首我們的情誼就能細水長流

 

If I was dying on my knees
假如我在垂死的信念裡掙扎
You would be the one to rescue me
你是那 唯一能把我拉出深淵的人
And if you were drowned at sea
假如你瀕死在絕望的汪洋
I'd give you my lungs so you could breathe
我願切下一半的肺 讓你能繼續呼吸

 

I've got you brother-er-er-er
我懂你,兄弟

I've got you brother-er-er-er
 

And if we hit on troubled water
假如我們的目標 遠在窮山惡水
I'll be the one to keep you warm and safe
我會是那個保護你的人
And we'll be carrying each other
我們會扶持著彼此 走過艱難時刻
Until we say goodbye on our dying day
直到離世的那天才肯和你道別

 

Because I've got you brother-er-er-er
因為我會一直陪著你,兄弟

I've got you brother-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
 

If I was dying on my knees
假如我在垂死的信念裡掙扎

You would be the one to rescue me
你是那 唯一能把我拉出深淵的人
And if you were drowned at sea

假如你瀕死在絕望的汪洋
I'd give you my lungs so you could breathe
我願切下一半的肺
讓你繼續呼吸


Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
I've got you brother-er-er-er
I've got you brother-er-er-er

 

♥ ♥ ♥

[ 同場加映 ]

假 如 你喜歡Kodaline這樣 把心都擰出淚來的唱法
一定要聽聽這首
 
086.gif Kodaline - All I Want 中文歌詞翻譯 086.gif

♥ ♥ ♥

 

    ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

    ***   艾莉的  Instagram    ***    

粉絲反應FB會看不到貼文,所以辦了Instagram
這兒的艾莉兩三天就會推一首好歌哦029.gif因為比較自在所以也隨興些
想追蹤的小粉絲們,直達連結點這裡 @aerizhang,一起來吧來聽歌吧

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
 [ 轉貼歌詞請不吝嗇地附出處哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 
謝謝欣賞 感激不盡 !

♥ ♥ ♥


arrow
arrow

    Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()