Avicii.jpg

「 I think I just died
我以為我已安然無恙
And went to heaven
然後去到更好的地方 」

 [ 艾莉翻譯 ] 這是一首純然潔白的歌,在Chris Martin的歌聲下,想到Avicii的離世的悵然,讓歌詞令人不忍直視。 

 

Avicii

Heaven

 

Step out into the dawn
踏入黎明晨光
You pray 'til, you pray 'til the lights come on
你祈禱著,祈禱著直到陽光灑落
And don't you feel like you've just been born?
那一刻難道你不覺得,自己彷彿就像初生一樣
Yeah, you come to raise me up
是你 前來將我拾起
When I'm beaten and broken up
當我被擊垮,被狠狠地糟蹋
And I'm back in the arms I love
然而當我回到那載滿愛的避風港

And I think I just died
我以為那是死亡
I think I just died
我以為我已然安詳
Yeah, I think I just died
是啊,我以為那是死亡
I think I just died
我以為我已安然無恙
And went to heaven (ohh)
然後去到更好的地方
And went to heaven (ohh)
去到天堂

Beaten and bathed in blood
被徹底擊垮,浴血掙扎
I'm hit by, I'm hit by your love and drug
我被你的愛和毒癮,鞭笞到遍體鱗傷
And now that you've come to raise me up
而如今,你來只為了將我的靈魂釋放

And I think I just died
而我以為那是死亡
I think I just died
我以為我已然安詳
Yeah, I think I just died
是啊,我以為那是死亡
And went to heaven
能讓我到更好的地方
And went to heaven
到天堂
And went to heaven
Oh, and went to heaven

Ooh, oh

It's such a night, such a beautiful night
在這寧靜的夜晚,如此淒美難耐
It's such a view, such a beautiful sight
而在我眼底,是太過美好的景觀
I think I just, oh, I think I just died, oh
我想我還是,我想還是就這樣睡著不醒來

And went to heaven
然後去到更好的地方
And went to heaven
去到天堂
Oh, yeah, yeah

And we're going be birds and fly
而我們會像自由的鳥兒飛翔
We're gonna set the world alight
我們會讓世界回歸正常
We're gonna lose ourselves tonight, oh
我們會在今夜一去不返航
And we're going be birds and fly
而我們會像自由的鳥兒飛翔
We're gonna set the world alight
我們會讓世界回歸正常
We're gonna lose ourselves tonight, oh
我們會在今夜一去不返航
In heaven (Heaven)
抵達天堂
Went to heaven
前往更好的地方
And went to heaven
到天堂

 

 

   ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

    ***   艾莉的  Instagram    ***    

比較私人的部分,都在 @aeri.z

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
 [ 轉貼歌詞請先詢問哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 
謝謝欣賞 感激不盡 !

♥ ♥ ♥

 


arrow
arrow

    Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()