Marshmello-Anne-Marie.jpg

Don't go look at me with that look in your eye
你的眼神能不能別這麼含情脈脈
You really ain't going away without a fight
好像非得讓你難看,你才肯乖乖離開 

[ 艾莉翻譯 ]     一首翻著玩的歌010.gif因為棉花糖在歌詞MV裡面實在太可愛了!!!看了好想養一隻啊 067.gifAnne-Marie不要的話就給我吧~~~~~

 

棉花糖Marshmello 首次和 Anne-Marie  合作風格莫名其妙的很 Anne-Marie131.gif 反而跟棉花糖以往的風格有差但是還是很抓耳好聽的! 

這次看完歌詞和MV覺得整首歌就像一個瘋狂翻白眼的女生在瘋狂嫌棄和反胃007.gif
覺得自己超衰
想把一直想貼過來的男生甩開
所以直接用口語的方式翻譯好像最貼切
077.gif 最能表達歌曲厭惡的力道 
於是整首翻譯很直白翻得過程很歡樂好像跟著幫女生出氣一樣 :D

PS 歌詞版的動畫超級無敵可愛的!!! 每一個表情動作都好到位啊

Marshmello & Anne-Marie

FRIENDS

 

 

Oooh-oh, Oooh-woh
Oooh-oh, Oooh-woh

You say you love me, I say you crazy
你說你愛我,我說你瘋了不成
We're nothing more than friends
我們最多就只能當朋友
You're not my lover, more like a brother
你不是我的菜,還比較像我哥哥
I known you since we were like ten, yeah
我可是從小看著你長大的欸


Don't mess it up, talking that shit
別老把事情搞複雜,講那什麼話
Only gonna push me away, that's it!
只會把我越推越遠,適可而止吧
When you say you love me, that make me crazy
只要你開口說愛我,就能讓我抓狂
Here we go again

舊戲又要重演一場
 

Don't go look at me with that look in your eye
你的眼神能不能別這麼含情脈脈
You really ain't going away without a fight
好像非得讓你難看,你才肯乖乖離開
You can't be reasoned with, I'm done being polite
對於你這種無理癡漢 我已經很善待
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
早就打槍你好幾千次 我數不上來

 

Haven't I made it obvious?
難道我是說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear?
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you?
需要我親自拼給你聽嗎

F-R-I-EN-D-S

Haven't I made it obvious?
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear?
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you?
需要我親自拼給你聽嗎
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S

 

Have you got no shame? You looking insane
你就這樣不知羞恥像個無藥可救的傻子
Turning up at my door
突然跑到我家門前
It's two in the morning, the rain is pouring
在大雨滂沱的凌晨兩點
Haven't we been here before?

這樣的畫面 你不覺得很親切?

 

Don't mess it up, talking that shit
別老把事情搞複雜,講那什麼話
Only gonna push me away, that's it!
只會把我越推越遠,到此為止吧
Have you got no shame? You looking insane
你是沒羞恥心嗎?一臉喪心病狂樣
Here we go again

舊戲又要重演一場

Don't go look at me with that look in your eye
你的愛能不能別表現得那麼明白
You really ain't going away without a fight
是不是非得大吵一架 你才肯乖乖離開
You can't be reasoned with, I'm done being polite
對於你的蠻橫刁難,我就快要不能忍耐
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

早就打槍你好幾千次 我數不上來

 

Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you?
需要我親自拼給你聽嗎
F-R-I-EN-D-S

Haven't I made it obvious?
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
需要我親自拼給你聽嗎
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S

 

F-R-I-EN-D-S
That's how you f***** spell "friends"
馬的 這個字就是這樣拼啦

F-R-I-EN-D-S
Get that shit inside your head
把這垃圾字眼給我好好記著

No, no,
yeah, uh, ahh

F-R-I-EN-D-S
We're just friends
我們只是朋友好嗎 = =

 

Don't go look at me with that look in your eye
你的眼神能不能別這麼含情脈脈
You really ain't going away without a fight
好像非得讓你難看,你才肯乖乖離開
You can't be reasoned with, I'm done being polite
你再不給我講理點,我就抓狂給你看
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

早就打槍你好幾千次 我數不上來

 

Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you? (yeah)
需要我親自拼給你聽嗎
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S)

Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)

難道是我說得不夠清楚嗎?
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
難道我表現得不夠明白嗎?
Want me to spell it out for you?
需要我親自拼給你聽嗎
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S


Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh,oh
Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh

 

    ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

    ***   艾莉的  Instagram    ***    

粉絲反應FB會看不到貼文,所以辦了Instagram
這兒的艾莉兩三天就會推一首好歌哦029.gif因為比較自在所以也隨興些
想追蹤的小粉絲們,直達連結點這裡 @aerizhang,一起來吧來聽歌吧

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
 [ 轉貼歌詞請不吝嗇地附出處哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 
謝謝欣賞 感激不盡 !

♥ ♥ ♥

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 Aeri 艾莉 ♥ 的頭像
Aeri 艾莉 ♥

♥ 艾莉的小太陽 Aeri's Paradise ♥

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • Lance Lot 蘭斯
  • 這歌真的讓人心癢難耐XD
    然後看到翻譯中的= =
    我就笑了真的超級應景的哈哈
    這首歌的MV也出來了可以去看看
    蠻有趣的ww
    還有
    新年快樂恭喜發財囉!!
  • 訪客
  • We're just friends的下一句 前面要+個so好像比較好唷
    👉So don't go look at me... 翻得很讚哦加油加油
  • 林雲雲
  • 英文字與英文字之間不要刻意空隔好嗎?很難看耶!!
    翻譯一堆錯誤,也不仔細檢查一下,小心眼的版主哈哈
  • 林雲雲您好,粉專管理員封鎖的原因是因為您在粉專上除了在最新那篇貼文按怒之外,在同一時間點也連續對其他多篇貼文按怒(封鎖後您又收回,但已截圖存證),因此管理員排除您只是單純表達意見的可能性,而是視為不懷好意的亂板,所以將您封鎖。

    部落格上7篇所有您帶有惡意甚至人身攻擊的留言都不會刪除,而您的ip位置在部落格後台都是可以掌握的,這部落格本是讓讀者享受音樂的地方,所以希望您可以停止這樣的攻擊,適可而止,留給讀者乾淨的空間。

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2018/03/24 11:43 回覆

  • 訪客
  • 我覺得翻的很生動啊,版主都說是修飾後的創作了
    樓上不喜歡可以不看,沒必要特別留言攻擊吧?

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼