rudimental-these-days.jpg

「 I hope someday we'll sit down together
多希望有那麼一天,我們能把話說開
And laugh with each other about these days, these days
細數一遍我們的荒唐,和塵封的美好時光 」

[ 艾莉翻譯 ]   每次Jess Glynne一出聲就有勢如破竹的氣勢th_1218127117.jpg記得她嗎?   是當初為Clean Bandit - Rather Be獻聲的Jess Glynne,這次她和英國電子樂團Rudimental合作,還有饒舌歌手Macklemore跟Dan Caplen助陣,一同完成這首節奏感十足的These Days,明明是有點滄桑悲涼的故事,卻在輕快的旋律中,一點一滴地釋放,超級好聽!!! 艾莉在翻譯的時候已經重播四五個小時,但還是意猶未盡th_1218127138.jpg

 

一直相當喜歡Jess Glynne亦男亦女的嗓音,很像粗糙卻暖手的毯子(奇怪的形容詞019.gif)。
而這首These Days講述的是一對分手的戀人在回味過往,當彼此的愛情已逝,歲月已撫平傷疤,
那些怨懟和不諒解都被時間稀釋,雲淡風輕,剩下美好留著懷想,
這時,也許你我都會想好好坐下,面對面,把心攤平,把話說開。

**不得不說,Jess Glynne在MV裡頂著一頭大紅捲髮,跟迪士尼電影"勇敢傳說"的公主Merida好像好出戲啊 127.gif
Brave_(2012_film)_439964.jpg

 

Rudimental
These Days

feat. Jess Glynne, Macklemore & Dan Caplen 

 

 

 

 

I know you moved onto someone new
聽說你的愛有了新的歸宿
Hope life is beautiful
願你的生命總有花火
You were the light for me to find my truth
你曾是明燈 指引我的人生道路
I just wanna say, thank you
而我只想說聲 謝謝你
 

Leaving to find my soul
為了追尋自我而踏上旅途
Told her I had to go
我告訴她 這次不得不走
And I know it ain't pretty, when our hearts get broke
我明白這並非美滿的故事,當兩顆心都在顫抖
Too young to feel this old
太過年輕 還不懂變老是什麼
Watching us both turn cold
直到你我都逐漸冷漠

Oh, I know it ain't pretty, when two hearts get broke
我知道這樣的愛並不圓融,當感情出現裂縫
Yeah, I know it ain't pretty, when two hearts get broke
我知道幸福只是癡人說夢,當兩人都揣著碎裂的心調頭

I hope someday we'll sit down together
多希望有那麼一天,我們能把話說開
And laugh with each other about these days, these days
細數一遍我們的荒唐,和塵封的美好時光
All our troubles, we'll lay to rest and
那些陳年的心結,終於得以解脫
We'll wish we could come back to these days, these days
多希望日子能夠倒帶,再重頭來過

♫   ♩   ♪
These days, these days
These days, these days ,
♬  ♪   ♭

Three years of ups and downs
多少年來的大起大落
Nothing to show for it now
此刻卻一句也說不出口
And I know it ain't pretty ,when the fire burns out
我知道這不是最美的愛情,當你的耐心消耗殆盡
Calling me when I'm drunk
在我醉倒時焦急地打給我
remind me of what I've done
嘮叨著我犯下的種種過錯
And I know it ain't pretty ,when you're trying to move on, yeah
我明白結局不會以幸福收場,當你的心早已準備遠颺
 

I hope someday we'll sit down together
多希望會有一天,我們還能促膝長談
And laugh with each other about these days, these days
笑著把青春攤開,暢談屬於我們的年代
All our troubles, we'll lay to rest and
那些糾結的遺憾,終於能夠放手
We'll wish we could come back to these days, these days
多希望還能回頭,就像時間不曾向前走

♫   ♩   ♪
Oh I know, I know
Oh I know, I know
Oh I know, I know
These days, these days
Oh I know, I know
Oh I know, I know
Oh I know, I know
To these days, these days

♬  ♪   ♭

Cigarettes in the ashtray
缸裡浸滿了菸灰
Reminiscing on those past days
煙霧裡浮現起過往的畫面
I thought you’d end up with my last name
我曾以為你的配偶欄會填著我的名謂
But that changed
如今都已物是人非

And I travelled around the world, think where you living at now?
我看遍世間風景,想著你會在那裡?
I heard you moved to Austin, got an apartment and settled down
聽說你搬去奧斯汀,買間公寓後就此定居
And every once in a while, I start texting
每過一段時光,我便想給你寫封信
Write a paragraph, but then I delete the message
句句情話串成文章,在最後一刻卻刪了訊息


Think 'bout you like a past time
回首往事都有你的身影
I could cry you a river, Get you baptised or
我的淚已泛濫,足以讓你浸在這裡
I wasn't ready to act right
我還沒準備好要與你相遇
Used to always think I'd get you back, right
卻仍妄想著 總有一天能挽回你


They say that things fall apart
他們說現實從不讓你如願以償
We were gonna move to Brooklyn ,you were gonna study Art
我們本該搬到布魯克林,那時藝術還是你的夢想
Love is just a tool, to remind who we are
原來愛情不過是伎倆,提醒自己該是什麼模樣
And that we are not alone, and we're walking in the dark
還有我們不曾孤單過,只是都在黑暗中尋找對方

 

I hope someday we'll sit down together
多希望有那麼一天,我們能把話說開
And laugh with each other about these days, these days
細數一遍我們的荒唐,和塵封的美好時光
All our troubles, we'll lay to rest and
那些陳年的心結,終於得以解脫
We'll wish we could come back to these days, these days
多希望日子能夠倒帶,再重頭來過
We'll wish we could come back to these days, these days
多希望還能回頭,就像時間不曾向前走

 

    ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

    ***   艾莉的  Instagram    ***    

因為有粉絲反應FB會看不到貼文所以辦了Instagram
ig裡艾莉兩三天就會推一首好歌哦029.gif因為比較自在所以也隨興些
想追蹤的小粉絲們,直達連結點這裡 @aeri.z

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
 [ 轉貼歌詞請不吝嗇地附出處哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 
謝謝欣賞 感激不盡 !

♥ ♥ ♥

文章標籤
創作者介紹
創作者 Aeri 艾莉 ♥ 的頭像
Aeri 艾莉 ♥

♥ 艾莉的小太陽 Aeri's Paradise ♥

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • 凱莫
  • 艾莉大大好久沒推文啦,翻譯的真得超棒的!!!
  • 謝謝凱莫 :)
    你的翻譯也很棒很用心哦 !

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2018/02/07 23:11 回覆

  • 訪客
  • 喜歡喜歡!
  • 謝謝你<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2018/02/07 23:11 回覆

  • Lance Lot 蘭斯
  • 這首歌真的很好聽!
    節奏把那令人傷心難過的地方一點點慢慢地帶走
    留下那開心如蜜一般的部分
    聽了好久再看翻譯覺得超棒的
    或許背景設定在那時候網路 交通 通話都還沒那麼發達的年代
    也很感謝現在網路這麼發達我才能發現有人在分享跟翻譯好聽的歌:P
    很喜歡你分享跟翻譯的歌~謝謝啦XD
  • 訪客
  • 翻得好棒❤️尤其是那句「我們不曾孤單過,只是都在黑暗中尋找對方。」
  • 訪客
  • 翻譯的很棒!
    喜歡喜歡
  • 林雲雲
  • 小心眼版主早安
    一早就來看妳的文章耶感不感動阿
    翻譯的真棒→鬼才相信
  • 林雲雲您好,粉專管理員封鎖的原因是因為您在粉專上除了在最新那篇貼文按怒之外,在同一時間點也連續對其他多篇貼文按怒(封鎖後您又收回,但已截圖存證),因此管理員排除您只是單純表達意見的可能性,而是視為不懷好意的亂板,所以將您封鎖。

    部落格上7篇所有您帶有惡意甚至人身攻擊的留言都不會刪除,而您的ip位置在部落格後台都是可以掌握的,這部落格本是讓讀者享受音樂的地方,所以希望您可以停止這樣的攻擊,適可而止,留給讀者乾淨的空間。

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2018/03/24 11:43 回覆

  • 訪客
  • 每次Jess Glynne一出聲就有勢如破竹的氣勢
    後面加的氣勢三個字感覺有點冗,可以改一下:))
  • 好像有點冗~~打太快了xD

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2018/05/10 00:00 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼