IMG_6604.JPG

"When you get older,「等你年華老去以後」
your wild heart will live for younger days”
「你狂野的心會留在逝去的青春裡重播」

[ 致 。 2018 ]  這首歌在艾莉的歌單裡是個常客,就像在忙碌生活中的一張便利貼,逗留在耳機裡,時不時播到,然後就會把離現在生活很遙遠的夢想 從腦海裡打撈起,那些打從心底想做的事,那些不做會後悔的事。歌一邊播著,彷彿一邊叨叨絮絮地要我記著,時間太少,想完成的事太多,所以一刻也不逗留地前進吧。2017年已達完結篇,2018年的艾莉要繼續用這首歌提醒自己,夢想未完待續029.gif 

 

The Nights是Avicii眾多經典裏頭,最喜歡的作品,歌詞言淺意深,MV裡有數不盡的美景和狂野的心。
雖然網路上已經有很多翻譯版本,但還是想把自己的心意透過這首歌傳達 :)
2017年的故事已經結束了,無論盡力與否,無論喜歡與不喜歡,都是過去式,

但來者可追,希望每一個看到這首翻譯的你們,2018年可以順利成為想成為的模樣077.gif 精采萬分 086.gif
 

Avicii - The Nights

 

Once upon a younger year
在過往那段年少輕狂裡
When all our shadows disappeared
所有陰霾都能雨過天晴的年紀
The animals inside came out to play
腦子裡蟄伏的猛獸開始騷動
Went face to face with all our fears
當你正面迎擊心中的恐懼
Learned our lessons through the tears
學著在淚水中挺身而起
Made memories we knew would never fade
逐漸勾勒出永不褪色的回憶


One day my father—he told me, "Son, don't let it slip away."
某天父親對我說:「孩子,別輕易讓時光從指尖溜走」
He took me in his arms, I heard him say,
他把我摟入懷中,並且說…
"When you get older, your wild heart will live for younger days
「等你年華老去以後,你狂野的心會留在逝去的青春裡重播」
Think of me if ever you're afraid."
膽怯時要記得我這番話


He said, "One day you'll leave this world behind
他說:「總有一天,你也會撒手人寰」
So live a life you will remember."
「所以這輩子 要活得難以忘懷」
My father told me when I was just a child
父親在我還小的時候就提醒著我
These are the nights that never die
而這就是那些 永生不滅的夜晚
My father told me
來自父親的話語


[Instrumental] 


When thunder clouds start pouring down
假如你的世界下起狂風暴雨
Light a fire they can't put out
那就燃起一把誰也無法澆熄的火焰
Carve your name into those shining stars
把耀眼的星光鑿進你的名字裡
He said, "Go venture far beyond these shores.
他說:「越過舒適圈去探索你的極限」
Don't forsake this life of yours
屬於你的故事沒有放棄可言
I'll guide you home no matter where you are."
我願替你引路,無論你在何方天涯


One day my father—he told me, "Son, don't let it slip away."
某天父親對我說:「孩子,別輕易讓時光從指尖溜走」
When I was just a kid I heard him say,
當我還懵懂無知時,他就這麼告訴我
"When you get older,your wild heart will live for younger days
「等你年華老去以後,你狂野的心只能為逝去的青春而活」
Think of me if ever you're afraid."
「膽怯時別忘記我曾這麼說」


He said, "One day you'll leave this world behind
他說:「總有一天,這場人生終將成為過往」
So live a life you will remember."
「所以用 能讓你刻骨銘心的方式去活吧」
My father told me when I was just a child
父親在我還小的時候就提醒著我
These are the nights that never die
而這就是那些 永生不滅的夜晚
My father told me
來自父親的話語


These are the nights that never die
My father told me
Hey, hey

 

    ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

 [ 轉貼歌詞請不吝嗇地附出處哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

文章標籤
創作者介紹

♥ 艾莉的小太陽 Aeri's Paradise ♥

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 訪客
  • 😄
  • sherry sherry
  • 艾莉,妳好!
    我很喜翻妳的翻譯,還有妳寫的文字。
    用這首歌朝2018前進,真好!
    謝謝你
  • 悄悄話
  • Lance Lot 蘭斯
  • 這首歌也是我超喜歡的一首
    它剛出來的那幾天我幾乎都在播這首歌XD
    狀態不好的時候也會去播它
    它會提醒我既然你不願甘於現狀
    那你哪來的理由讓自己狀態不好呢
    時間寶貴,繼續下去才能做到你想做的更多事情
    畢竟那些風風雨雨也是點綴生活的一部份呢

    Carve your name into those shining stars
    把耀眼的星光鑿進你的名字裡
    這段不知道是打反還是有意為之
    我英文不好冒犯到的話還請原諒我XD

    再來就新年快樂啦!2018請多指教囉~
    2018加油!Keep walking!!
  • 是呀 每次徬徨的時候就想聽這首給自己打氣
    很喜歡Lance的感想 :)
    真的是時間寶貴,有時候忙了或懶了就會忘記
    所以想用一首歌來提醒自己

    然後那句是我故意打反的xD
    原來真的會讓人誤會哈哈哈
    你的意思沒有錯呦~~~只是覺得打反比較有畫面:)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2018/02/06 23:02 回覆

  • 加奈
  • 之前聽沒有什麼太大感觸
    現在跟著你的翻譯重新新賞一次
    覺得格外熱血阿

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼