undefined

I was Cleopatra , 我曾是萬人之上的女王

I was taller than the rafters 氣勢磅礡地好比宏偉的棟樑

But that's all in the past now, 但那些輝煌全成了過往

gone with the wind 隨風而逝

  [分水嶺]    一直在等待讓我重拾翻譯熱情的歌 意外地點到首讓我莫名感動的民謠風歌曲 ,於是呢就想說 好吧 那麼   艾莉要回來了:),很喜歡這樣沒有過多的雕琢的歌,用樸實輕快的曲調貼著心,講一個沉重的故事

 

 

Story Time

主角是一位年邁的計程車司機,年輕時曾被愛人求婚過,但很不幸的,當時父親正好過世,讓慌恐的她無法給予對方答覆,兩個心碎的人就此分開,對方也不願再有任何聯繫。這件事成為主角心中難以抹滅的遺憾,還有她永遠到不了的那個未來。如今即便年華已逝,女主角仍一直留著當時愛人離開前,留在地毯上的鞋印,而便是這股悲傷促成了這首歌。

那麼,各位知道Cleopatra是誰嗎?就是埃及豔后的本名哦

 

The Lumineers

Cleopatra

 

I was Cleopatra ,

我是克麗奧 佩脫拉

I was young and an actress

曾是風華絕代的美人

When you knelt by my mattress, and asked for my hand

當時你單膝跪在我床邊,捧著戒指要我伸出手

But I was sad you asked it, as I laid in a black dress

可惜你問的不是時候,當我身著一襲喪服

With my father in a casket, I had no plans

抱著父親的骨灰,內心六神無主

 

And I left the footprints, the mud stained on the carpet

但我留下你的鞋印,那殘存在地毯上的痕跡

And it hardened like my heart did when you left town

泥濘隨著時間凝結成塊,如同我日漸麻木的心

But I must admit it, that I would marry you in an instant

我不能否認,能再次選擇的話會毫不猶豫地嫁給你

Damn your wife, I'd be your mistress just to have you around

去你的老婆啊,我願成為你的情婦,只要能伴你左右

But I was late for this, late for that, late for the love of my life

然而一切都太遲了,緣分耗盡,我錯過了我們的愛情

And when I die alone, when I die alone, when I die I'll be on time

我會和寂寞為伍終老一生,到時我將準時赴死神的約

 

While the church discouraged, any lust that burned within me

然而教會並不允許    我帶著慾望前往天堂

Yes my flesh, it was my currency, but I held true

沒錯我的肉體就是我的本錢,我坦然以對

So I drive a taxi, and the traffic distracts me

於是我開著計程車,讓都市的喧囂填滿內心的空虛

From the strangers in my backseat, they remind me of you

每一位陌生的乘客身上,都有你的影子

But I was late for this, late for that, late for the love of my life

我一輩子都在錯過,錯過人生,錯失迎接愛情的時機

And when I die alone, when I die alone, when I die I'll be on time

我只能和寂寞相伴終老一生,到時我將準時赴死神的約

 

And the only gifts from my Lord were a birth and a divorce

原來上帝賜予我的贈禮,只有出生證明和一張離婚協議

But I've read this script and the costume fits,

但我終於看懂劇本,再說戲服也合身

so I'll play my part

所以我會扮演好我的角色

 

I was Cleopatra ,

我曾是萬人之上的女王

I was taller than the rafters

氣勢磅礡地好比宏偉的棟樑

But that's all in the past now, gone with the wind

但那些輝煌全成了過往,隨風而逝

Now a nurse in white shoes leads me back to my guestroom

此刻那位穿著小白鞋的護士  攙扶著我回客房

There's a bed and a bathroom and a place for the end

那而除了有床和廁所,還有滿屋子道別的感傷

 

I won't be late for this, late for that, late for the love of my life

終於我不會再錯過了,不在錯過人生,錯過愛與被愛

when I die alone, when I die alone, when I die I'll be on time

我仍和寂寞為伍終老一生,等著人生準時地謝幕

 

 

以下是The Lumineers為這首歌下的註解

In today's world, we are just inundated with images of grandness and how great everyone's life is. And it's not true. In fact, it's depressing. This was a real and honest story. 

現在我們的環境總塑造出所有人都過得很好的樣子,彷彿大家都有著光鮮亮麗的人生,但這並不是真的。許多事實是被壓抑的,而這裡,是一個真實且誠懇的故事。

 

 

::: 好久不見的艾莉murmur :::

本來應該是開心慶祝回歸的呀怎麼通篇文章都呈現灰色調調 !
沒辦法啊阿就這首歌的風格 ˊ__>ˋ
其實是最近有太多事情要處理了
因為剛好聽到喜歡的音樂很衝動就先分享再說哈哈哈
隔幾天會在好好地說明 消失的這兩年艾莉去哪兒了
也謝謝一直不放棄等待我的訪客們
我真的回來摟 :)

 

    ***   艾莉的小太陽    Facebook粉絲專頁   ***    
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)

 

    ***   艾莉的  Instagram    ***    

粉絲反應FB會看不到貼文,所以辦了Instagram
這兒的艾莉兩三天就會推一首好歌哦029.gif因為比較自在所以也隨興些
想追蹤的小粉絲們,直達連結點這裡 @aerizhang,一起來吧來聽歌吧

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果喜歡艾莉的翻譯
可以留言做一個小小鼓勵唷 :D
[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]
 [ 轉貼歌詞請不吝嗇地附出處哦 別讓我的孩子冠上別人的姓亂跑啊 ] 
謝謝欣賞 感激不盡 !

♥ ♥ ♥


arrow
arrow

    Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()