13562644435_2feb32815a  

「 You got something I need 你有種讓我悸動不已的能力

Yeah in this world full of people 在這人滿為患的世界裡

there's one killing me 總有一個人讓我無法招架

And if we only die once I wanna die with you 而假如我們終就得離開人世 我只想和你一塊變老 」

 [七夕情人節] 只好很應景的來一首不落俗套的情歌,這首歌可一點都不浪漫呦xD 一首被我拿來做早起morning call的歌:D 每次聽每次都精神百倍!!!

 

覺得Something I need的MV實在很鬧
讓這首歌完全走成搞笑路線
不過狗狗很可愛就是了:")

這首歌是關於兩個互相扶持的人
沒有太多華麗冗贅的甜言蜜語
就只是  一個承諾  兩個人 很簡單很真 :)

OneRepublic

Something I Need

 

I had a dream the other night

某個夜晚裡,我墜入夢鄉

About how we only get one life

夢裡悄悄訴說著,僅有一場人生讓我們闖蕩

Woke me up right after two

在半夜兩點的時刻,我睜開雙眼

Stayed awake and stared at you

徹夜清醒,靜靜凝視著你的睡顏

So I wouldn't lose my mind

如此才能讓我保持冷靜

 

And I had the week that came from hell

過去的一整個禮拜,我彷彿身陷地獄般狼狽

And yes I know that you can tell

而是的,我知道你看得出我的煎熬

But you're like the net under the ledge

但你就像是靜候在谷底的網

When I go flying off the edge

當我從懸崖墜落

You go flying off as well

你會義無反顧地將我接牢

 

And if you only die once I wanna die with

而既然我們總有闔眼的一天,我只想要…

You got something I need

你有種讓我悸動不已的能力

In this world full of people there's one killing me

在這人滿為患的世界裡,總有一個人讓我無法招架

And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)

而假如我們終將撒手人寰,我只希望有你在身邊

 

You got something I need

你有種讓我忍不住微笑的能力

In this world full of people there's one killing me

在這人滿為患的世界裡,總會有人扼殺我們的笑容

And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)

而既然我們終就得離開人世,那此生我只想陪你走過

 

Last night I think I drank too much

我想,昨晚我實在喝得太多了

Call it our temporary crutch

把灌醉自己當做短暫的逃離

With broken words I tried to say

我胡言亂語著,試著向你解釋

Honey don't you be afraid

但親愛的,千萬別對我失去信心

If we got nothing we got us (Yeah)

即便一無所有,我們至少還擁有彼此

 

And if you only die once I wanna die with

而既然我們總有闔眼的一天,我只想要…

You got something I need

你有種讓我悸動不已的能力

In this world full of people there's one killing me

在這人滿為患的世界裡,總有一個人讓我無法招架

And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)

而假如我們終將撒手人寰,我只希望有你在身邊

You got something I need

你有種讓我忍不住微笑的能力

In this world full of people there's one killing me

在這人滿為患的世界裡,總會有人扼殺我們的笑容

And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)

而既然我們終就得離開人世,那此生我只想陪你走過

 

I know that we're not the same

我知道,其實我們個性天差地遠

But I'm so damn glad that we made it

但值得慶幸的是,最後我們終於走到這兒了

To this time, this time, now

從今而後,直到永遠

 

You got something I need

你有種讓我悸動不已的能力

Yeah in this world full of people there's one killing me

在這人滿為患的世界裡,總有一個人讓我無法招架

And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)

而假如我們終將撒手人寰,我只希望有你在身邊

You got something I need

你有種讓我忍不住微笑的能力

In this world full of people there's one killing me

在這人滿為患的世界裡,總會有人扼殺我們的笑容

And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)

而既然我們終就得離開人世,那此生我只想陪你走過

 

You got something I need

你有種讓我悸動不已的能力

Yeah in this world full of people there's one killing me

在這人滿為患的世界裡,總有一個人讓我無法招架

And if we only die once I wanna die with you (you, you, you)

而假如我們終就得離開人世,我只想和你一塊變老

If we only die once I wanna die with…

既然旅程終究會結束,那我只想…

 

If we only live once I wanna live with you

假如我們只能活一回,那我只想攜手和你共度 :)

 

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

 

::: 艾莉嚴肅的murmur :::

這首歌讓我想到前陣子聽的台大教授孫中興關於愛情社會學的講座,其中有一句話讓我印象深刻,他說:「你們(指台下學生),會覺得現在自己還年輕,是因為,你們不知道自己什麼時候會死去」,當時剛好碰到馬航墜機的事件,這句話聽起來格外嚴肅,「所以」教授說:「想做什麼就要趕快做,有喜歡的人就要說。」無論結果如何,遺憾都會比沒有做還少一點。
今天一早醒來就被高雄的新聞嚇到了,先是澎湖出事,現在又發生這樣的憾事…,電視上ㄧ直重複播送災難畫面,一些記者愛用聳動的字眼去為新聞下標,看得就讓人心情很差,索性連電視都不看了。
最終我們都會以一種方式離開世界,大家都知道,可是卻常常忘記,所以活得不夠快樂、不夠用力、不夠珍惜、不夠像自己。我把情緒記在這裡,提醒自己停止這樣的浪費。

From now on , Live Stronger.

 

:::PS::: 明明是情人節特輯的卻大離題Oops

 

 情人節快樂  ♥  情歌同場加映 

He Is We - All About Us ft. Owl City 中文歌詞|讓人融化的組合

A Great Big World - Already Home 中文詞|關於遠距離

 

 ***  非常不專業的粉絲專頁廣告時間 *** 
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦 
謝謝大家 !

, , ,

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • Carolyn
  • 我很喜歡這首歌:))
    翻得真好,好符合情境,謝謝翻譯。
  • 不客氣:)
    也謝謝你的肯定呦<3

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/08/10 16:15 回覆

  • Ray
  • 對啊~很多時候我們都因為不斷重複的生活而麻木了,常常忘記那些真正重要的事。或許那些災難的發生,就是為了要提醒我們珍惜身邊的每一個人、每一件事、每一個當下。
    再次謝謝艾莉的翻譯呦:))
    PS話說OneRepubli還有另外一首I Lived說的和這很像,不知道艾莉有沒有聽過?
  • Dear Ray :)
    不客氣呦
    我特別跑去聽了I lived.....
    覺得好感人> < 同樣也是一首很美的歌

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/08/10 16:14 回覆

  • Pan
  • 喜歡你翻譯這首詞的意思和後話。
    2016年世界還是不停在變。
    遇到喜歡的真的要把握

    Ps:可能可能啦,我想用這首歌做一個video ,請問可以用你你翻譯的詞嗎?
  • 沒有問題,但請附出處哦呦感恩^_^

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2016/11/19 10:23 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消