81mfyYZXUrL._SL1500_  

「 There's so many wars we fought,

有太多逼著你長大的戰役沉澱在眼神裡

There's so many things were not,

有太多未實現的夢想在胸膛裡掙扎 」

 [勇往直前吧]  有時候累了、膽怯了,會以為已經沒有力氣繼續奮鬥,但只要不甘心地牙一咬,撐過去,就會發現,自己又不知不覺的走了好久。其實,我們都遠比想像中的還要強大。 [[ 文末附艾莉給所有訪客們的信:) ]]

 

一直都是OneRepublic的忠實擁戴者

但直到現在才替他們翻了第一首歌:DDD

收錄於 Waking  Up 甦醒 專輯中

是一首很有張力很有深度的歌:")

 

OneRepublic

Marchin On

For those days we felt like a mistake,

關於那些我們一度活得渾渾噩噩的荒唐日子

Those times when loves what you hate,

那些曾仇視愛情的心痛時光

Somehow,

但不知怎麼地

We keep marching on.

我們始終沒有停下步伐

 

For those nights when I couldn't be there,

關於那些到不了你身邊的遺憾夜晚

I've made it harder to know that you know,

而我為我們之間設下太多無謂的阻礙

That somehow,

但不知為何

We'll keep moving on.

我們總能夠找回彼此

 

There's so many wars we fought,

有太多逼著你勇敢的戰役沉澱在眼神裡

There's so many things we’re not,

有太多未實現的夢想在胸膛裡掙扎

But with what we have,

但就我們僅有的信念

I promise you that,

我答應你

We're marching on,

我們不會停止邁步向前

(We're marching on)

(We're marching on).

 

For all of the plans we've made,

為了那些我們承諾彼此的誓言

There isn't a flag I'd wave,

我不會輕易地舉旗投降

Don't care if we bend,

委屈求全也在所不惜

I'd sink us to swim,

沉潛是等待更華麗的崛起

We're marching on,

我們一直都在路上

(We're marching on)

(We're marching on).

 

For those doubts that swirl all around us,

關於那些環繞著我們的質疑目光

For those lives that tear at the seams,

關於那些不斷撕裂傷口的殘酷現實

We know,

我們都明白

We're not what we've seen,

我們只不過是還未蛻變成應有的美麗模樣

 

For this dance we'll move with each other.

為了這支,你和我完美契合的雙人舞

There ain't no other step than one foot,

除了一歩一步踏實地沉著前進外

Right in front of the other.

沒有其他冗贅的舞步

 

There's so many wars we fought,

有太多逼著你堅強的戰役沉澱在眼神裡

There's so many things we’re not,

有太多未實現的夢想在胸膛裡掙扎

But with what we have,

但就手裡握著這副牌

I promise you that,

我答應你

We're marching on,

我們還要賭一場人生

(We're marching on)

(We're marching on).

 

For all of the plans we've made,

為了那些我們共同描繪的美好願景

There isn't a flag I'd wave,

我不會輕易地選擇放棄

Don't care if we bend,

委屈求全也在所不惜

I'd sink us to swim,

沉潛是等待更華麗的崛起

We're marching on,

我們昂首地跨步向前進

(We're marching on)

(We're marching on).

 

(Right, right, right, right left right,)

(Right, right, right, right left right,)

(Right, right,)

We're marching on.

我們一直都在路上

 

We'll have the days we break,

總有一天會碰上讓我們支離破碎的困境

And we'll have the scars to prove it,

然而 刻畫的傷痕是青春無懼的證明

We'll have the bonds that we save,

一路上我們還保有細水長流的真摯情誼

But we'll have the heart not to lose it.

最後,我們始終都擁有那不離不棄的自己…

 

For all of the times we've stopped,

為了那些我們躊躇張望的日子

For all of the things I'm not.

為了那些長存心底的初衷…

 

We put one foot in front of the other,

昂首闊步在屬於人生的大道上

We move like we ain't got no other,

堅毅的模樣彷彿再也沒有退路

We go when we go,

前進的同時正不斷地茁壯

We're marching on. marching on

我們只願意勇往直前…

 

There's so many wars we fought,

有太多逼著你長大的戰役沉澱在眼神裡

There's so many things were not,

有太多未實現的夢想在胸膛裡掙扎

But with what we have,

但就我們僅有的信念

I promise you that,

我答應你

We're marching on,

我們不會停止邁步向前

(We're marching on)

(We're marching on).

 

(Right, right, right, right left right,)

(Right, right, right, left, right,)

(Right, right,)

We're marching on.

我們只肯勇往直前

(Right, right, right, right left right,)

(Right, right, right, left, right,)

(Right, right,)

Marching on.

勇往直前吧: )

 

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

 

這首Marchin on是艾莉翻譯來勉勵自己 還有所有面臨考驗的人兒們:)
有時候 我們只是要一個瞬間的勇氣做下決定
然後再義無反顧的邁向彼端

要相信
現在所投注的每一份心力
都會在未來回報給自己

人生永遠都得有一段沉潛 不斷學習奮鬥 耐心等待的日子
要一直相信
未來總會有屬於自己綻放的花期 :)

 

 [[ Dear All ]] 

在此要向所有訪客們致上歉意:(
5月可能會是艾莉大學生涯中最忙的ㄧ個月QAQ
可是艾莉依然會拼湊出零碎時間做這項熱愛的翻譯工作
但也許部落格更新時間會拖得更長了
請各位訪客們耐心等候:)
特別是那些委託艾莉翻譯很棒的歌的人兒們  ((我都還記得!!! 

小太陽至今成立一年多一些些些
我還記得剛開始的模樣
那時每日人氣數只要有十個我就好欣慰
2013年十月 累積人氣破1000 我還興奮地告訴身邊朋友們
然而 走了那麼久 終於到這裡了:)

在此謝謝一直以來支持肯定我的每一個你們
讓我有一小塊樂園可以圓一個迷你的作家兼DJ夢 :*)

 by Aeri ♥

 

 

♥  ♥

最後
追夢的人請進

歡迎點閱艾莉為夢想發聲的第一篇翻譯作品

Imagine Dragons - It's Time

這裡沒有別的 只有滿腔熱情:)

 

 

 ***  非常不專業的粉絲專頁廣告時間 *** 
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦 
謝謝大家 !

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

發表留言
  • ham
  • 最近才認識這個地方
    也花一段時間聽很多歌
    也認識很多以前不認識的歌
    或是聽過但沒管過他再唱什麼的(尷)
    甚至用它來學英文
    哈哈哈哈哈哈因為我英文很糟糕

    總之很謝謝你分享的這些
    謝謝你願意額外花這些時間

    就像這首歌一樣
    前進吧yeah

    謝謝(九十度敬裡)
  • 嗚嗚嗚你是第一個在這篇留言的人兒
    覺得非常感動!
    謝謝你的鼓勵:))
    覺得一切心力都沒有白費了~~~

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/06/14 14:49 回覆

  • 有人想你的地方,就是你應該回去的地方:)
  • 往往那些能義正嚴詞相勸他人的鼓勵言論,
    換作是自己呢?

    喔喔,我們總是在鼓勵與自我定位中浮沉搖擺。
    一起MARCHING ON吧!
  • Lance Lot 蘭斯
  • 有時候我真的回想過去的日子
    有些荒唐有些挫折與感傷、甚至許多的如果
    但那些東西卻教導我堅強的意志
    跟珍惜之後的每段時光

    There's so many wars we fought , there's so many things we're not.
    標題後面那句話我看了很久((其實英文太差QAQ
    希望英文可以跟你一樣看到歌詞裏面的意義((而且感覺超棒的~哈哈

    五月加油囉!!祝你順利=目
  • Lance 謝謝你一直超級支持我:)
    其實我英文沒有很好拉只是那段話特別有感觸哈哈
    希望你喜歡這首歌兒:D
    一起加油吧!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/07/07 23:07 回覆

  • Ray
  • 啊我也好喜歡OneRepublic~
    看到你頁首的照片,竟然是水岸電梯!!!我們政大人果然都很厲害!
    謝謝你做了那麼棒的部落格!繼續加油喔~
  • 哈摟Ray :)
    哈哈哈在自己的部落格遇到政大人覺得格外親切<3
    你好啊!!!!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/07/07 16:04 回覆

  • 82062416
  • 阿~我在讀書期間聽著聽著,覺得壓力很大,想說上來找這首歌詞,沒想到讓我眼眶有些濕了
    好感謝你的翻譯,激勵我。
  • FAN
  • 他們的歌我都好喜歡,請多多翻譯他們的歌~~^^謝謝你的分享
  • Starfish
  • 哇,意外撞進一個好棒的格子:D
    發現好多都是我也很喜歡的歌和歌手,而且翻譯的好好!

    謝謝妳的分享,繼續加油!!
  • kuyenlang
  • 謝謝妳用自己的角度詮釋歌曲,對於懂英文的我會是另一種認識歌曲的方式,請繼續加油^^
  • 過客
  • 謝謝你的翻譯,讓我從新認識這首歌!
    "有太多逼著你長大的戰役沉澱在眼神裡"
    讓我彷彿看見兒子眼睛裡的畫面!
    還在念小學2年級的兒子,很小就被診斷出有妥瑞症且有很多合併症,
    每天都有很多很多的戰役,在的眼前等待著他
    他比任何同年齡的孩子,都更早面對殘酷的現實

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消