7d7fbb21jw1e79rq099iej20go0goacb  

「We watch the day go by 我們沉默地望著時光流逝

Stories of all we did 那些我們共譜的故事被攤在腦海

It made me think of you 讓我忍不住又想起你了

It made me think of you 讓我想念起你了 」

[委託翻譯] 傾訴著 分隔兩地戀人只能用回憶想念彼此的心境 由Birdy詮釋這樣動人淒美的歌曲再適合不過了:)

睽違兩年 繼Skinny Love爆紅之後
年僅17歲的英國小才女Birdy再度發片

很喜歡Wings的MV 搭配上Birdy慵懶的嗓音非常有意境
一種夢幻如同馬戲團 舞會般的華麗 又摻點青少年迷濛浪漫的情感.... :)

 

Birdy

Wings

 

Sunlight comes creeping in

陽光踮著貓步潛入臥房

Illuminates our skin

照亮我們每一寸肌膚

We watch the day go by

我們沉默地望著時光流逝

Stories of all we did

那些我們共譜的故事被攤在腦海

It made me think of you

讓我忍不住又想起你了

It made me think of you

讓我想念起你了

 

Under a trillion stars

在點點繁星照耀下

We danced on top of cars

我們在車頂上翩翩起舞

Took pictures of the stage

在舞台中央記錄那一刻的猖狂

So far from where we are

遠遠逃離腐朽的現實世界

They made me think of you

此刻我忍不住又想起你了

They made me think of you

我又想念起你了

 

Oh lights go down

噢,光芒逐漸褪去

In the moment we're lost and found

在那一刻,我們就像漂泊的陌客找到了歸宿

I just wanna be by your side

而我只想依偎在你的身旁

If these wings could fly

假如有對翅膀能供我飛翔

For the rest of our lives

那麼我會在往後的一輩子守護著你

 

I'm in a foreign state

此刻我身處異鄉

My thoughts they slip away

但我的思緒早已遠渡

My words are leaving me

而我的承諾正悄悄地離去

They caught an aeroplane

彷彿越過汪洋,飛奔回你身邊

Because I thought of you

因為我又忍不住想念你了

Just from the thought of you

就這樣流連在滿載你的回憶裡

 

Oh lights go down

噢,光芒逐漸低微

In the moment we're lost and found

在那一刻,我們就像待領的失物找回了主人

I just wanna be by your side

而我只想守在你的身邊

If these wings could fly

假如有對翅膀能供我飛翔…

Oh damn these walls

噢,眼前這些該死的阻礙

In the moment we're ten feet tall

在那一刻,多希望我們就如同十呎高的巨人

And how you told me after it all

而無論最後你在我耳邊囑咐些什麼

We'd remember tonight

我們都將會珍藏起今夜的每一個片段

For the rest of our lives

在往後的餘生裡…

 

If these wings could fly

假如有對翅膀能讓我飛奔向你…

 

Oh lights go down

噢,光芒逐漸褪去

In the moment we're lost and found

在那一刻,我們就像漂泊的陌客找到了歸宿

I just wanna be by your side

而我只想依偎在你的身旁

If these wings could fly

假如有對翅膀能供我飛翔…

Oh damn these walls

噢,眼前這些該死的阻礙

In the moment we're ten feet tall

在那一刻,多希望我們就如同十呎高的巨人

And how you told me after it all

而無論最後你在我耳邊囑咐些什麼

We'd remember tonight

我們都將會珍藏起今夜的每一個片段

For the rest of our lives

在往後的餘生裡…

 

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

 

 ***  非常不專業的粉絲專頁廣告時間 *** 
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦 
謝謝大家 !

, , , , ,

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()


留言列表 (12)

發表留言
  • 悄悄話
  • Betty
  • 我很喜歡英文歌,每次聽到好聽的都會去查歌詞,有時候也想自己翻翻看,但似乎有點困難 ˊ ˋ 請問你為甚麼英文那麼好呢,翻出來的也都觸人心弦 > <
  • Hey Betty :)
    謝謝妳的肯定噢
    其實我的英文程度很一般
    應該沒有妳想像中那麼好呦xD
    可能是因為從小就比較愛看翻譯文學
    然後又有個比較容易受感動的體質吧ˊˇˋ
    所以對有感覺的歌就會想用心的翻好它
    多練習嘗試一定會進步的:)) 加油!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/01/25 23:04 回覆

  • Tim
  • 看了這麼多的翻譯
    總覺得妳的是最深刻的
    謝謝 !!
  • 哈摟呦Tim:D
    謝謝你這麼這麼大的讚美<3
    是很棒的鼓勵呦

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/02/24 23:32 回覆

  • 訪客
  • 很喜歡你的翻譯
    那使一首歌意境妝點得更加優美~
  • 謝謝你:D
    能讓訪客們喜歡就有滿滿繼續翻下去的動力!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/12 13:42 回覆

  • Tina
  • 很喜歡Birdy唱歌的感覺,有種輕鬆又帶點憂鬱
    你的歌詞真的翻的很有意境,謝謝你的用心
  • Dear Tina :")
    謝謝你喜歡我的翻譯噢 > <

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/03/13 00:04 回覆

  • yu yu
  • 謝謝妳的翻譯~
    很棒 很感動
  • 不客氣:")
    也謝謝你喜歡他

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/05/02 14:32 回覆

  • Whitney Yu
  • 真的很喜歡你的文章
    很感謝你的用心
    每次想不到要聽什麼英文歌都會來你這裡翻舊文哈哈
    你真的超會挑歌的啦
    要加油繼續下去造福我們哦
  • Whitney Yu
  • 真的很喜歡你的文章
    很感謝你的用心
    每次想不到要聽什麼英文歌都會來你這裡翻舊文哈哈
    你真的超會挑歌的啦
    要加油繼續下去造福我們哦
  • 嗚嗚看到這個留言很感動> <
    謝謝你的支持:))
    雖然不確定會繼續經營部落格到什麼時候
    but I will try :)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/08/10 16:26 回覆

  • chen
  • 謝謝你的翻譯 把情感用中文訴說得好美 我覺得很棒!!!
  • :)
    也謝謝你喜歡這樣的詮釋

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/08/10 16:09 回覆

  • 毛毛
  • 這首真的超好聽的Birdy真的很有自己的風格
    也謝謝艾莉的翻譯喔翻的超好的
  • Godfrey
  • 你的翻譯是我看過最棒的了
  • Wendy
  • 嘿 我非常喜歡birdy的音樂
    而好的翻譯更是能確切表達出整首歌的意境
    我想說的不只是 你的翻譯是我看過最有意境的翻譯 而更是最貼近原本歌詞的翻譯 有些人翻譯的也很棒也很唯美 但感覺多了太多自己的補充 反而跟原本歌詞的內容不是那麼貼近 翻譯之餘更像自己的文學創作
    總而言之 非常喜歡你的文章你的翻譯你的文筆 實在是造福各位音樂同好阿

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消