[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》

sam-tsui-make-it-up-2013-1200x1200  

「 So bring me the night, send out the stars

所以讓夜晚降臨吧,撒滿漫天繁星

'Cause when I'm dreaming we don't seem so far

因為…在夢裡我們的心將不在背道而馳… 」

 [推薦] 很輕柔的一首歌呦 ♥ 彷彿在夜空下跳舞 美麗難耐

Bring Me the Night

Sam Tsui 

ft Kina Grannis

英文歌詞就像詩一樣很美

整首歌都很有畫面 星星滿天 <3

雖然... 我實在分不出來這究竟是難過還是愉快的歌:)

 

Measuring days in the spaces between our goodbyes

默默計數著上次道別後,恍如隔世的空白

Learning to wait through the endless parade Of our same old see-you-next-time's

學著不在你拋下「下次再見」之後,踮著腳張望著那日子來臨

But when I close my eyes the miles melt away

但每當我闔上眼,我們之間的阻礙悄然褪去

Like you're here in my arms at the end of the day

就彷彿你還在我身側,經過一整天疲憊奔波後,安睡在我的臂彎裡

 

So bring me the night, send out the stars

所以讓夜晚降臨吧,撒滿漫天繁星

'Cause when I'm dreaming we don't seem so far

因為…在夢裡我們的心將不在背道而馳…

Darken the sky and light up the moon

替天空抹上一層黑夜,點亮高懸的月光

So that somehow you'll be here with me soon

這樣也許…也許你就會來到我身畔

Bring me the night

讓夜晚降臨吧…

Bring me the night

讓夢境輕柔地覆蓋一切倉皇不安

That brings me to you

讓我能更貼近你…

 

 

Swear I don't know if the days are as slow as they seem

我發誓,我並不明白為什麼等待你的日子總是踱著步,緩慢推移

Wondering when you'll be with me again and this

思忖著何時我們還能再度相見

Finally can be more than just a dream

讓這一切不在只是癡人說夢

But when I close my eyes I want only to stay

但當我闔上雙眼,我只想滯留在有你的氛圍

Where the farthest you are is a heartbeat away

就算你在遙遠的彼端,對我來說仍只有一個心跳的距離

 

So bring me the night, send out the stars

所以讓夜晚降臨吧,撒滿漫天繁星

'Cause when I'm dreaming we don't seem so far

因為…在夢裡我們的心將不在背道而馳…

Darken the sky and light up the moon

替天空抹上一層黑夜,點亮高懸的月光

So that somehow you'll be here with me soon

這樣也許…也許你就會來到我身畔

Bring me the night

所以為我降下夜幕吧…

Bring me the night

讓星光輕柔地撫去所有憂傷

That brings me to you

讓我能更貼近你…

 

And it's enough knowing you...

我想…我已經無法在更加了解你了

(I know that you're) are calling to me

而彼端的你彷彿也正輕聲呼喚著我

While you're dreaming beneath the same moon

每夜我們蜷縮在同一片月光下

All it takes is imagining you

而我總得在腦海刻畫你的身影

So that I can get through

所以我才能夠…

One more long and lonely day

能夠勇敢的面對漫長又寂寞的無數明天

 

So bring me the night, tell me it's near

所以為我降下夜幕吧,告訴我幸福已經不遠了

Give me the chance to pretend that you're here

讓我還有一時半刻的機會,假裝你還守著我寸步不離

Darken the sky and light up the moon

替天空抹上一層黑夜,點亮高懸的月光

Please bring it soon, bring it soon

此刻我已經迫不及待地盼著,夜晚來臨

 

So bring me the night, send out the stars

所以讓夜晚降臨吧,撒滿漫天星斗

'Cause when I'm dreaming we don't seem so far

因為…在夢裡我們的心將不在背道而馳…

Darken the sky and light up the moon

替天空抹上一層黑夜,點亮高懸的月光

So that somehow you'll be here with me soon

這樣也許…也許你就會來到我身畔

Bring me the night

讓夜晚降臨吧…

Bring me the night

讓夢境輕柔地覆蓋一切倉皇不安

Bring me the night

所以為我降下夜幕吧…

Bring me the night

讓星光輕柔地撫去所有憂傷

That brings me to you

讓我能更貼近你…

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

 

只有當你也想見我的時候 我們的見面才有意義:)

So bring me the night, send out the stars
'Cause when I'm dreaming we don't seem so far

幸好 我們都有做夢的能力 在夢裡一切都有可能 

 

Tired of Tears. Tired of Whine.

Then...

Just Don't Base Your Self On Others.

 

It's now or never. :)

, ,

Posted by Aeri 艾莉 ♥ at 痞客邦 PIXNET 留言(4) 引用(0) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (4)

Post Comment
  • Private Comment
  • Private Comment
  • Lance Lot 蘭斯
  • 他很多歌都真的很好聽耶XDD
    而且還聽不膩
    推薦一首他跟別人一起翻唱的歌
    還蠻久遠的,不過真的很好聽
    https://www.youtube.com/watch?v=a2RA0vsZXf8
    原唱也可以去聽哦!
    有另一種風格xD
    期中加油囉~
    我也要期中加油了QAQ
  • 那首我知道!! 是因為Just a dream我才開始接觸Sam的:DD
    那首cover版比原唱好聽一百倍xDDD
    期中考加油~~~記得要歐趴xD

    Aeri 艾莉 ♥ replied in 2014/04/15 21:59

  • kira
  • 很喜歡這首歌
    你翻的中文也有獨特的味道在^^
    很開心看到你的翻譯
    謝謝囉

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

Please input verification code on left:

Cannot understand, change to another image

請輸入驗證碼