all-the-little-lights-5112d901e6472      

[推薦]  十分勾人的一首歌:)  原來 遺憾 是這麼唱的........

 

[Passenger唱的原版,彷彿跟著他走過生命:)]
 


 

[Tyler Ward唱的cover版,怎麼能這麼細膩溫柔:)]

 

Passenger

 Let Her Go

第一次聽這首歌 前奏才剛下
我就決定要翻他了
娓娓動人地道出再簡單不過卻總被人拋在腦後的道理
-珍惜

 

Well you only need the light when it's burning low

就這麼說吧,只有當燭光漸趨微弱,你才渴望起光亮,

Only miss the sun when it starts to snow

當第一片白雪緩緩飄落,你才念起溫煦的晴空朝陽,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她,

Only know you've been high when you're feeling low

陷入前所未有的低潮時,才體會曾經踏實的生活已是幸福,

Only hate the road when you're missing home

當思鄉之情在腦海氾濫,才開始懊悔當初草率地離家,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她,

And you let her go

但你就這麼讓她走了

 

Staring at the bottom of your glass

睜眼望著空蕩的瓶底,強烈的空虛塞滿了胸膛,

Hoping one day you'll make a dream last

喃喃地期盼著,你能堅忍地懷抱初衷,直到成真的那刻,

But dreams come slow and they go so fast

但逐夢的漫漫長路如此艱難,機會卻又稍縱即逝,

You see her when you close your eyes

每一次你閉眼,她溫柔的笑臉立時浮現,

Maybe one day you'll understand why

也許終有一天,你會突然醒悟,

Everything you touch surely dies

為什麼所有你曾深愛的事物,在結局總是凋謝落幕

 

But you only need the light when it's burning low

但只到置身黑暗時,你才會了解你有多麼需要光明,

Only miss the sun when it starts to snow

當第一片白雪緩緩飄落,你才念起溫煦的晴空朝陽,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她,

Only know you've been high when you're feeling low

陷入前所未有的低潮時,才體會曾經踏實的生活已是幸福,

Only hate the road when you're missing home

當思鄉之情在腦海氾濫,才開始懊悔當初草率地離家,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她

 

Staring at the ceiling in the dark

躺在赤裸的黑暗中,你麻木地凝視著天花板,

Same old empty feeling in your heart

熟悉地酸楚又重新爬回身上,啃蝕著你脆弱的心,

'Cause love comes slow and it goes so fast

畢竟,真愛難覓,卻又往往走得倉促,

Well you see her when you fall asleep

然而,每夜你仍就在夢中望見她,

But never to touch and never to keep

卻永遠無法再觸及她的手,留住她的心,

'Cause you loved her too much and you dive too deep

因為你實在太愛她了,將整個生命都豁了出去

 

Well you only need the light when it's burning low

就這麼說吧,只有當燭光漸趨微弱,你才渴望起光亮,

Only miss the sun when it starts to snow

當第一片白雪緩緩飄落,你才念起溫煦的晴空朝陽,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她,

Only know you've been high when you're feeling low

陷入前所未有的低潮時,才體會曾經踏實的生活已是幸福,

Only hate the road when you're missing home

當思鄉之情在腦海氾濫,才開始懊悔當初草率地離家,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她,

And you let her go

但你就這麼讓她走了,

Oh oh oh no

And you let her go

但你就讓她走了

Oh oh oh no

Well you let her go

是呀,你就這麼讓她走了

 

'Cause you only need the light when it's burning low

因為,你總到覆水難收的那刻才明白珍惜的重要,

Only miss the sun when it starts to snow

當第一片白雪緩緩飄落,你才念起溫煦的晴空朝陽,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她,

Only know you've been high when you're feeling low

陷入前所未有的低潮時,才體會曾經踏實的生活已是幸福,

Only hate the road when you're missing home

當思鄉之情在腦海氾濫,才開始懊悔當初草率地離家,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她

 

'Cause you only need the light when it's burning low

因為,只有當燭光漸趨微弱,你才渴望起光亮,

Only miss the sun when it starts to snow

當第一片白雪緩緩飄落,你才念起溫煦的晴空朝陽,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她,

Only know you've been high when you're feeling low

陷入前所未有的低潮時,才體會曾經踏實的生活已是幸福,

Only hate the road when you're missing home

當思鄉之情在腦海氾濫,才開始懊悔當初草率地離家,

Only know you love her when you let her go

唯有等她轉身離開的剎那,你才會明白你究竟有多麼愛她,

And you let her go

但她已經離你遠去了

 

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得艾莉翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[ Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用 ]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

人往往總是等到失去了才懂得珍惜
耗著深愛自己的人的愛和耐心 

揮霍健康身體的老本
看不到所擁有的事物
只是望著所沒有的種種

於是始終像個懵懂的孩子在人生中跌跌撞撞
不斷地擁有然後再失去

何不在一開始就珍惜呢
珍惜現在擁有的一切珍惜現在擁有的一切珍惜現在擁有的一切
就當個咒語似的記起來吧:D

不要哪天它已經悄悄地向你道別 還毫無知覺:)

 

 

 ***  非常不專業的粉絲專頁廣告時間 *** 
艾莉最近有創立一個小小的粉絲專頁,
雖然還在起步的階段
但若你喜歡我的翻譯的話,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
往後粉專會不定期更新,
分享層面除了音樂外,還有菜鳥中醫學生艾莉的日常哦 
謝謝大家 !

, , , , , ,

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • Brenda
  • 天啊!好喜歡妳翻的意境, 字裡行間有點後悔的味道。 第一次聽到這首歌是聽到 Sungha Jung的吉他版本, 覺得旋律很吸引我,然後就 跑去聽原版。 深達人心啊,知道這首歌的 含意再搭配他那歌聲,眼眶 都不禁泛淚。
  • Hey Brenda
    Sungha Jung根本是才子呀xDD
    這首歌真的是唱進心坎裡> <
    謝謝妳的喜歡和肯定呦:D

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/02/08 18:20 回覆

  • 小海豹
  • 注意你很久了><
    從Sam Tsui 的 shadow開始 你的每篇我都看過看的詳細
    你寫入我的心 感動著我
    很棒哦<3
  • Dear小海豹:DD
    看到你的留言我有一百個感動
    也很高興能寫進你心底:)
    謝謝你的稱讚 對我來說都是很大很大的動力!

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/04/09 20:00 回覆

  • 翎
  • 聽到這首歌之後立馬找歌詞!找了很多都覺得少了點東西,看到你的歌詞眼眶瞬間泛淚啊!
    真的很棒喔~
  • Hane
  • 翻譯的好棒,很感人
    請問翻譯可以轉載嘛?會標明出處,謝謝
  • 奧斯丁
  • 聽完Let Her Go,深深為這首歌著迷,總覺得有意猶未盡的感受在後頭,
    看完您用心用情的翻譯,讓英語門外漢的我也可以感受到這未盡之憾!
    您最後的結語:不要哪天它已經悄悄地向你道別 還毫無知覺。
    真是意猶未盡呀!
    ~謝謝你~
  • peter80367
  • 很喜歡妳翻的歌詞,謝謝妳
    也剛好我喜歡的歌妳也喜歡,真的太棒啦~
  • 啊喵
  • 版主真的很棒
    每次找中文翻譯版本,
    最後總是在您的版面,
    看到翻譯的最好最美就像一篇美麗的文
    再說一次您真的很棒
    謝謝您用心的翻譯與分享~
  • 竹竿
  • 飆淚阿!!!

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消