1347339542-656838810  

[推薦] Taylor為募款所做的歌曲 一段悲傷的故事偉大的母愛

 

 

Taylor Swift

Ronan

這首歌是Taylor替不幸早逝的小男孩Ronan做的
歌詞是由Taylor看著Ronan母親的部落格文章
以母親的口吻寫下

 

I remember your bare feet

我還記得,你光著小小的腳丫

Down the hallway

蹣跚的穿過走廊

I remember your little laugh

那幕記憶好清晰,是你咯咯輕笑著

Race cars on the kitchen floor

坐在廚房的地板上,把玩著小小的汽車模型

Plastic dinosaurs

揮舞著塑膠恐龍的模樣

I love you to the moon and back

寶貝,我對你的愛,就像一路到月亮在繞回來那麼多那麼長

 

I remember your blue eyes

你清澈如鏡的湛藍雙眼,還印在我腦海中

Lookin' into mine

總是深深的注視著我

Like we had our own secret club

就像有只屬於我們倆的小秘密

I remember you dancin' before bed time

而睡前你舞著小小的手,逗趣的跳著舞

then jumpin' on me wakin' me up

清晨再用力的跳到我身上,歡呼著把我吵醒

I can still feel you hold my hand

我幾乎還能感覺你緊緊握著我的手

Little man

我的小大人呀

And even the moment I knew

就算到這個時候,我仍深信不已

You fought it like an army guy

你用小小的生命,像英勇的軍人般和死神搏鬥著

Rememeber I, leaned in and whispered to you

「寶貝,要記得媽媽噢….」此刻我傾身向你,在你耳邊輕輕低語著

 

Come on baby with me

來吧,我的小寶貝,我正牽著你的手

We're gonna fly away

我們會長出翅膀,在蔚藍的天上遨翔

From here

逃離這憂傷的小地方

You were my best four years

寶貝,你存在的短暫片刻,是我此生最美好的時光

 

I remember the drive home

你離開那天,返家的記憶歷歷在目

When the blind hope

當盲目的希望轉眼成空

Turned to cryin' and screamin'

歇斯底里的尖叫和眼淚瞬間將我淹沒

why, flowers fell up in the worst way

怎麼會這樣呢?殘敗的花朵隨意的疊在一塊

No one knows what to say

沉默凝結在空中,沒有人知道該說些什麼

About a beautiful boy who died

關於一個年幼美麗的生命,何其輕易地逝去

And it's about to be Halloween

而且,你總是期待的萬聖節已經悄悄等在門前了

You could be anything

寶貝,今年你想要扮成什麼樣子呢?

You wanted if you were still here

如果你還在這裡,這次什麼角色都能當噢

I remember the last day

我始終無法忘懷,陪在你身邊的最後一天

When I kissed your face

那刻,我顫抖著低下頭,輕輕吻上你冰涼的臉頰

And whispered in your ear

附在你耳邊,悄聲對你說….

 

Come on baby with me, we're gonna fly away

「來吧,寶貝,牽牢我,我們會長出翅膀,在蔚藍的天上遨翔」

From here

「逃離這憂傷的小地方」

Out of this curtain room,

「我們會遠離這悶在陳舊床廉中的小病房」

and this hospital grey will just disappear

「而凋敗的灰色醫院會咻地消失」

Come on baby with me, we're gonna fly away

「來吧,寶貝,跟緊我,我們會長出翅膀,在蔚藍的天上遨翔」

From here

「逃離這憂傷的小地方」

You were my best four years

「親愛的寶貝呀,你存在的短暫片刻,是我此生最美好的時光」

 

What if I'm standin' in your closet

假如,我徘徊在還留有你的氣味的衣櫃前

Tryin' to talk to you

只想再度跟你說句話呢?

What if I keep the hand-me-downs you won't grow into

假如,那些你永遠來不及穿上的衣服還被我整齊地收著呢?

And what if I really thought some miracle would see us through

假如我真的以為,奇蹟會降臨,我們會渡過所有難關呢?

What if the miracle was even getting one moment with you

或是….奇蹟只夠你成為我的兒子,賜給我一段有你的曾經

 

Come on baby, with me, we're gonna fly away

來吧,我的小寶貝,我正牽著你的手,我們要起飛了噢

From here

我們要逃離這憂傷的小地方

 

Come on baby, with me, we're gonna fly away

來吧,我的小寶貝,我正牽著你的手,我們要起飛了噢

From here

我們要逃離這憂傷的小地方

You were my best four years

你存在的短暫片刻,是我此生最美好的時光

 

I remember your bare feet

我還記得,你光著小小的腳丫

Down the hallway

蹣跚的穿過走廊

I love you to the moon and back

寶貝,我對你的愛,就像一路到月亮在繞回來那麼多那麼長

 

♥ ♥ ♥

親愛的小訪客 如果覺得Aeri翻得很棒的話

可以留言做一個小小鼓勵唷 :D

[Aeri的歌詞是加工過自己的修飾 以符合情境 請酌量使用]

謝謝欣賞 感激不盡 !

*如有錯誤 拜託拜託告知改進呦:))

♥ ♥ ♥

還記得第一次聽Ronan的時候
眼眶就不住地泛紅起來
今年中秋節 又沒有回家過節了
好想念好想念把拔馬麻 :(

Time to Grow.
And I want it so bad.

 

, , , , , , , ,

Aeri 艾莉 ♥ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 米米
  • 嗚嗚原來這首歌是這樣的....
    以前在聽泰勒絲的歌都不太看歌詞,
    只覺得這首很悲傷的感覺....,原來.....QAQ

    謝謝妳的翻譯❤
    妳翻譯的真的很棒唷!!!!
  • 謝謝你 ♥
    這首歌真的很悲傷ˊˇˋ
    我第一次聽的時候就掉淚了嗚嗚
    不過真的好棒
    而且Taylor是為了做公益才做這首歌的呦:))

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2013/11/17 01:23 回覆

  • Joy
  • You are the fans of Taylor, right?
    I love her so much!!:)
    So I am so so glad that you can translate her song so well!!
    And let us know those amazing stories behind the songs!!
    I Love U, like I love Taylor.

    Joy
  • Rainbye
  • 這篇真的翻得很棒
    很多細小的地方特別動人
  • 謝謝你雨別:)
    你總是讓我覺得你很用心在體會我的翻譯
    謝謝你看見我的RONAN並肯定他
    雖然這首歌不是主打歌
    但真的很動人:)

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/10/04 07:31 回覆

  • jess
  • 蹣跚通常是用在老人
    google 蹣跚跟小孩 雖然也是有結果
    但多為簡體字的用法
    注意一下囉
  • 哈摟
    麻煩你在GOOGLE one more time
    我確定蹣跚自己沒指定說他只適用於老人呦^_________^

    Aeri 艾莉 ♥ 於 2014/10/04 07:34 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消